Friday 30 October 2015

o sokovima

Primjetila sam da su mnogima kašasti sokovi još uvijek najdraži način konzumiranja voća i povrća. Osobno puno više volim voće i povrće u njegovom prirodnom obliku, ali svejedno ponekad uživam u gustom kašastom soku ili recimo cijeđenoj naranči ili grejpu. Napisat ću nekoliko rečenica o načinu pijenja sokova jer znam da mnogi nisu nikada razmišljali o tome.
Ako napravite kašasti sok od npr. banane, četvrtine ananasa, 50 grama špinata, 2-3 jabuke, 1-2 kruške i kriške celera, to sigurno nije nešto što ćete ubaciti u želudac u roku od 3 sekunde samo zato što je tekuće. Razmislite koliko bi vam vremena trebalo da sve te sastojke prožvačete. Probava hrane počinje u ustima, gdje enzimi iz sline počinju katalizirati razgradnju hrane. Amilaze iz sline razgrađuju škrob na jednostavnije šećere.
Dok pijete sok (a zapravo ga jedete, samo što ste preskočili žvakanje), pokušajte ga što dulje zadržati u ustima. Neka vam prođe po cijeloj površini jezika, osjetite sve okuse. Radije uzmajte manje gutjaje nego da vam sok samo prođe kroz usta na putu do želuca; na taj način će ga vaše tijelo maksimalno iskoristiti.


[ENGLISH]

about smoothies

I noticed that smoothies are still many people's favourite way to enjoy their fruits and vegetables. Personally I prefer eating fruits and vegetables in their natural shape. Still, occasionally I enjoy a tasty smoothie or squeezed orange or grapefruit juice. I will write a few sentences about the way of drinking smoothies because I know that many people never thought about it.
If you make a smoothie from e.g. a banana, quarter of pineapple, 50 grams of spinach, 2-3 apples, 1-2 pears and a slice of celery, it is not something you will simply throw into your stomach just because it's liquid. Think about the amount of time that would take you to chew all these fruits and vegetables. Digestion starts in your mouth, where enzymes from saliva start breaking down the molecules of food. Amylase from saliva breaks down the starch to some less complex sugars.
When you drink a smoothie (and actually you are eating it, you only skipped the chewing part), try to keep it in your mouth as long as possible. Let it spread all over your tongue's surface so you can experience all the tastes. Take smaller sips rather than swallowing big amounts without even tasting it. That way your body will get the best chance to use it.

Sunday 25 October 2015

kakao bundeva


što/
1 šalica {badema + sezama}
1/2 šalice lješnjaka
1/2 šalice suhih datulja
3 velike žlice kakaa u prahu
1/2 šalice zlatnih grožđica
150-200 g bundeve
2 žlice kokosovog ulja (opcija)
sok 1/3 limuna
1 šalica indijskih oraščića
30-50 mL narančinog soka

kako/
Namočite orašaste plodove (link). Bademe i sezam stavite u blender i dodajte datulje i kakao. Izmiksajte u homogenu smjesu i rasporedite na tanjur ili u kalup za kolače u tankom sloju. Stavite u hladnjak.
Naribajte bundevu i ocijedite sok (i popijte ga jer je predivan). Stavite ocijeđenu bundevu u blender, dodajte zlatne grožđice, kokosovo ulje (opcija) i limunov sok i izmiksajte. Rasporedite po prvom sloju i stavite sve skupa u zamrzivač na 20-ak minuta.
Namočene indijske oraščiće stavite u blender, dodajte narančin sok i izmiksajte u homogenu smjesu. Razmažite po srednjem sloju, posipajte kakaom u prahu i stavite tortu u zamrzivač na 45 minuta kako bi se mogla lakše rezati.

što ako/
(link)

 


[ENGLISH]

cacao pumpkin cake

/soon

kocke s limetom i mentom

što/
1 čaša {lješnjaka + oraha + badema}
1 čaša heljde
1 čaša grožđica
1/2 čaše kakaa u prahu
2 velike žlice rogača u prahu
1 i 1/2 avokada
2 banane
sok 2 limete
šaka listova svježe mente

kako/
Orašaste plodove i heljdu namočite 8 sati u vodi s malo limuna. Bacite vodu od namakanja, isperite sjemenke i stavite u blender. Dodajte grožđice (namočene 1-2 h u malo vode) zajedno s vodom od njihovog namakanja, kakao i rogač. Dobro izmiksajte i utisnite smjesu na tanjur ili u kalup za kolače. Stavite u zamrzivač ili hladnjak.
U blender stavite avokado, banane, mentu i sok limete i miksajte dok ne dobijete homogenu smjesu. Ova smjesa je malo mekša pa ako nemate kalup za kolače, možete ju staviti na 20-ak minuta u frizer i tek onda rasporediti po donjem sloju. Ako koristite kalup za kolače, samo razmažite kremu od limete po donjem sloju, posipajte malo kakaa u prahu po kolaču i stavite u zamrzivač na 45 minuta kako bi ga bilo lakše rezati.

što ako/
(link)

i još/
Ako nemate mentu, možete napraviti ovaj kolač i bez mente i isto će biti jako ukusno.



[ENGLISH]

lime and mint cubes

what/
1 cup {hazelnuts + walnuts + almonds}
1 cup buckwheat
1 cup raisins
1/2 cup powdered cacao
2 big tablespoons ground carob
1+1/2 avocados
2 bananas
juice of 2 limes
handful of fresh mint leaves

how/
Soak the nuts and buckwheat for 8 hours as described here. Strain and wash them and put them in a blender. Add raisins (previously soaked for 1-2 hours in a little bit of water) together with the water they were soaked in, cacao and carob. Blend well and press the mixture inside a cake mold or on a plate. Put in a fridge or freezer. 
Put the avocado, bananas, lime juice and mint in a blender, blend until the mixture looks homogeneous and spread it on top of the first layer. If you are using a plate instead of a cake mold, you should put the lime cream in the freezer for 20 minutes before spreading it because otherwise it will be quite soft. After spreading the lime cream, sprinkle some cacao powder on top of it and place the cake in the freezer for 45 minutes before cutting in slices.

what if/
(link)

also/
You can leave out the mint and this cake will still be really delicious.

Friday 23 October 2015

sirovi kiseli krastavci

što/
(za staklenku od 400 mL)
2 krastavca
2 režnja češnjaka
gotovi vodeni kefir, bez zrnaca
nekoliko prstohvata himalajske soli
prstohvat bijelog papra u prahu
čajna žličica suhog origana

kako/
Ulijte u čašu oko 150-200 mL vodenog kefira, dodajte sol i začine i promiješajte. Narežite krastavce na ploške i stavite u posebnu staklenku. Narežite češnjak na komaiće željene veličine (ili ostavite u komadu) i dodajte u  staklenku. Prelijte krastavce i češnjak s priređenom otopinom i po potrebi dodajte još kefira, da tekućina bude oko 1 cm od vrha staklenke. Ostavite da stoji 2 dana na sunčanom mjestu, a ako nije sunčano, 3 dana na sobnoj temperaturi će biti dovoljna. Nakon otvaranja čuvajte u hladnjaku.

zašto/
Za razliku od ''klasičnog'' ukiseljenog povrća koje se radi s vrelom mješavinom octa, vode, soli i začina, ovo je živa hrana i osim što je puna nutrijenata, sadrži i probiotike iz kefira.

što ako/
Umjesto čistog kefira, možete koristiti mješavinu kefira i jabučnog octa (2:1 ili kako vam je već draže).
Ovo je potpuno improvizirani ''recept'' napravljen s onime što sam imala u kuhinji. Meni se okus jako sviđa - ljutkasto je i aromatično, ali naravno da možete dodati klasične začine za kisele krastavce (kopar, gorušica, crni papar u zrnu) ako vam je tako draže.
Bit ovog recepta je u kiseljenju s vodenim kefirom, no ako nemate vodeni kefir moguće je napraviti sirove kisele krastavce s mješavinom octa, vode i malo soli (isto se ostavi stajati par dana na suncu ili samo na sobnoj temperaturi).

i još/
Za kiseljenje povrća nije loše napraviti malo kiseliji kefir - dodati malo više šećera u vodu kojom se ''zrnca'' hrane i pustiti da fermentira dulje nego što biste ostavili da ga radite za piće (barem 3-4 dana, kušajte povremeno, što je kiseliji to bolje). Na ovaj način možete raditi i drugo povrće. Voće je isto moguće fermentirati na ovaj način, no u tom slučaju očekujte da će vam se pri otvaranju staklenke tekućina jako zapjeniti, jer se bakterije i mikrogljive iz kefira nastavljaju hraniti šećerom iz voća i proizvoditi ugljični dioksid.





[ENGLISH]

raw pickled cucumbers


what/

(for a 400 mL jar)
2 cucumbers
2 garlic cloves
already made water kefir, without grains
a few pinches of Himalayan salt
a pinch of ground white pepper
1 teaspoon of dried oregano

how/

Add salt and spices to 150-200 mL of water kefir and mix it. Slice the cucumbers and garlic and put in a glass jar. Add the kefir brine to the jar and if necessary, add more kefir, so that the level of liquid is approximately 1 cm form the top of the jar. Let it sit for 2 days on a sunny place or just 3 days on the room temperature. After opening, keep in the fridge.

why/ 
Unlike the ''classic'' pickled vegetables that are made with boiling mixture of vinegar, water, salt and spices, this is a living food and besides being full of nutrients, it contains many probiotic microorganisms from the kefir.

what if/
Instead of pure kefir brine, you can use a mixture of kefir and apple cider vinegar (2:1 or however you prefer).
This recipe was a complete improvisation and I used what I had in the kitchen in that moment, but I really like how it turned out - the taste is a bit spicy and aromatic. If you prefer the more common spices for pickling such as mustard, whole black pepper seeds and dill, feel free to use them instead.
The point of this recipe is to use water kefir for pickling, but if you don't have water kefir, it is possible to make pickled cucumbers using a brine made with water, vinegar and a bit of salt (the procedure is the same - leave them on the sun for a few days, or just at the room temperature and that's it).

also/

It is good to make kefir a bit more sour if you are using it for pickling - just add a bit more sugar to the water in which the ''grains'' are feeding and leave it to ferment for a longer period (at least 3-4 days, taste it occasionally, the more sour the better).
You can also pickle other vegetables this way. It is possible to ferment fruits this way as well, but in that case you can expect it to get very fizzy when you open the jar because the microorganisms are going to continue feeding on the sugars that are found in fruits and produce carbon dioxide. 

vodeni kefir

što/
Kefir je probiotsko piće nastalo djelovanjem bakterija i mikrogljiva koje razgrađuju šećere. Vodena kefirna zrnca su kolonije takvih mikroorganizama koji se hrane uglavnom saharozom fermentirajući je u mliječnu kiselinu, ugljični dioksid i etanol.
Vodeni kefir je odličan izvor probiotskih mikroorganizama koji uvelike doprinose održavanju zdravlja probavnog sustava, a time i cijelog organizma. Osim probiotskih bakterija, vodeni kefir sadrži i druge tvari koje imaju povoljan učnak na ljudski organizam, primjerice neke vitamine B skupine, vitamin K i folnu kiselinu.

kako/
U staklenku uliti oko 750 mL vode i u njoj otopiti 3-4 velike žlice tamnog muscovado šećera (ili nekog drugog nerafiniranog šećera). Staviti u vodu oko 4 velike žlice kefirnih zrnaca. Dodati krišku limuna i nekoliko suhih smokava ili pola šake grožđica. Staklenku je najbolje poklopiti krpicom ili gazom, ali može se i lagano poklopiti poklopcem (ne zavrnuti poklopac). Pustiti da fermentira 1-3 dana na sobnoj temperaturi i zatim procijediti. Zrnca ponovno staviti u vodenu otopinu šećera.

što ako/
Nakon 1-3 dana, procijeđeni kefir možete odmah piti, ali moguće je napraviti i sekundarnu fermentaciju s voćnim sokom. Ja obično dodam iscijeđeni sok dvije naranče u 0.5-0.75 L kefira i ostavim na sobnoj temperaturi 1-2 dana. Nakon toga, kefir je potrebno čuvati u hladnjaku. Što dulje stoji, smanjuje se sadržaj šećera i povećava sadržaj etanola. Ukoliko ostavite kefir u frižideru tjedan dana ili dulje, dobit ćete laganu voćnu ''pivu''. Osobno ne preferiram alkohol ali mojoj cimerici se jako svidjelo!
S gotovim vodenim kefirom, ukoliko ne napravite sekundarnu fermentaciju, možete kiseliti povrće, a možete ga koristiti i za njegu kose i kože (post uskoro).

gdje nabaviti zrnca/
Po internetu postoje grupe za razmjenu kefirnih zrnaca i kombuche, samo guglajte ''kefirna zrnca razmjena'' na jeziku zemlje u kojoj trenutačno živite i velika je šansa da ćete naći grupu. Ja sam tako našla grupu u Portugalu i dogovorila se s čovjekom iz susjednog grada za primopredaju. Za Hrvatsku postoji fejsbuk grupa [ova], samo treba naglasiti da tražite zrnca za vodeni kefir, a ne mliječni. Ako ne nađete nikoga u vašoj blizini, možete se dogovoriti s ljudima da vam pošalju poštom.

i još/
Budući da su rast i razmnožavanje normalna pojava u živom svijetu, nakon nekog vremena ćete primjetiti kako se broj kefirnih zrnaca povećao. Višak kefirnih zrnaca možete pokloniti prijateljima, pojesti (da, pojesti), staviti u kašasti sok ili spremiti u frižider s malo vodene otopine šećera (na taj način će se proces fermentacije jako usporiti).

pa i još malo/
Kefirna zrnca su kolonije mikroorgnizama koji se hrane šećerima i razgrađuju ih - u slučaju mliječnog kefira radi se o razgradnji laktoze, a u slučaju vodenog, o razgradnji saharoze. O mliječnom kefiru neću pisati iz više razloga. Mislim da danas jako mali postotak ljudi ima priliku konzumirati pravo, sirovo mlijeko zdravih životinja, a osim toga ni sama ne koristim mliječne proizvode u prehrani a ovdje pišem o stvarima koje i sama jedem. Mliječna kefirna zrnca su uglavnom poznatija i dostupnija od vodenih, pa ćete lako naći literaturu ili savjet ako vam treba. Mliječna zrnca moguće je također prebaciti na vodenu prehranu - napisat ću u jednom od idućih postova kako.




[ENGLISH]

water kefir

soon soon soon

Wednesday 21 October 2015

spontani smućko

što/
150 mL vodenog kefira od naranče (link uskoro)
100-150 mL mlijeka od badema i sezama
sok jedne velike naranče
sok jedne velike mandarine
1 banana
1 mala jabuka
1 roza guava (vjerojatno ju nemate ali bit će fino i bez)
kriška đumbira

kako/
Staviti sve sastojke u blender i dobro izmiksati.

i još/
Cimerica i ja smo za zadnje mlijeko koristile i gorke bademe, koji su mu dodali prekrasnu aromu (kao i ovom smućku). Oni su dosta jaki pa ako je netko osjetljiv, slatki bademi su uvijek sigurna varijanta. Ako ipak odlučite koristiti gorke bademe (uz slatke bademe i sezam), bit će vam dovoljna manja šaka istih na litru mlijeka.


[ENGLISH]

spontaneous smoothie

what/
150 mL orange water kefir (recipe coming soon)
100-150 mL almond and sesame milk
juice of 1 big orange
juice of 1 big tangerine
1 banana
1 small apple
1 pink guava (which you probably don't have but it will be delicious anyway)
a slice of ginger

how/
Put all the ingredients into a blender and mix well.

also/
This time, for making the ''milk'', we used some bitter almonds as well. The added a really nice aroma and made this smoothie even more delicious. But for some people they might be too strong, so you might just want to stick to the sweet ones. If you decide to use the bitter almonds (together with sweet almonds and sesame seeds), don't use more than a small handful for a liter of milk.

Tuesday 20 October 2015

užina za posvuda

Jednom kada napravite sirovu tortu, možete ju narezati na kriške i držati u zamrzivaču. Meni uvijek dobro dođe kada žurim negdje i ne stignem ništa pojesti doma, a baš mi se jede nešto slatko i moćno. Danas sam cijeli dan bila u žurbi ali imala sam taman dovoljno vremena da se zaletim doma po par komada voća i dvije kriške torte iz zamrzivača i pojedem ih na faksu.


a snack to take anywhere

Once you make a raw cake, you can slice it and store in a freezer, to have some for those times when you are in a big hurry and could really use a quick sweet and mighty snack. Today I just had enough time to get home and grab a few pieces of fruit and these two slices of cake from the freezer, that I ate later at the faculty. 

salata s guacamole umakom

što/
moja najdraža večera!

pola glavice salate
šaka listova mladog špinata
1 rajčica
1 krastavac

1 manji avokado
1-2 režnja češnjaka
sok 1/3 limuna
malo crnog papra
malo sušene slatke crvene paprike
malo himalajske soli ili naribanog svježeg korijena celera

kako/
Povrće -- Salatu, rajčicu, špinat i krastavac operite, narežite i stavite u zdjelu. Pola avokada narežite na kockice i dodajte u zdjelu.
Guacamole -- Narežite drugu polovicu avokada na kockice i stavite u drugu posudu. Dodajte narezani češnjak, limunov sok, papar, papriku i celer ili himalajsku sol. Miksajte štapnim mikserom dok ne dobijete homogenu smjesu (ili samo zgnječite vilicom ako vam je tako draže).
Dodajte umak u salatu i pomiješajte.

što ako/
Budući da je avokado dosta mastan, nekome je možda previše pojesti cijeli avokado u jednom obroku (pa čak i u jednom danu). Ja jednostavno jako, jako volim avokado. Jednostavno prilagodite količinu svom ukusu. Avokado nije najsretnije voće za čuvati polovicu u frižideru jer brzo oksidra. Ako mi nekada ostane višak avokada, napravim guacamole s puno limunovog soka (sprječava oksidaciju) i spremim ga u malu staklenku do sutra.

i još/
Ovoj salati možete dodati i bučine sjemenke - osim što su jako zdrave, predivno pašu uz guacamole.




nadopisak/
Moram priznati da nakon 4 mjeseca života u kraljevstvu avokada svih boja, veličina i oblika (ono kad ne slaviš svaki avokado ko da ti je prvi i zadnji jer si ga platio 12 kuna), koliko god obožavam avokado, više nema šanse da pojedem srednje veliki - veliki avokado odjednom, nema šanse. Evo ovo je postao moj normalni avokado (slika 3). Četvrtina velikog. Taman!




[ENGLISH]

vegetable salad with guacamole dip

what/
my favourite dinner!

half a lettuce
a handful of young spinach leaves
1 tomato
1 cucumber

1 smaller avocado
1-2 garlic cloves
juice of 1/3 lemon
a bit of ground black pepper
a bit of ground red sweet pepper
a bit of pink Himalayan salt or grated fresh celery root

how/
Vegetables -- Wash and slice the salad, spinach, tomato and cucumber and put them in a bowl. Slice one half  of an avocado on small cubes and add it to the vegetables.
Guacamole -- Cut the other half of the avocado in pieces and put it in another bowl. Add sliced garlic cloves, lemon, black pepper, red pepper and celery or Himalayan salt. Grind with a stick mixer until the texture is smooth (or just mix it well with a fork if you prefer it that way).
Add the dip to the vegetables and mix.

what if/
I just love avocado so much. But for someone it might be too much to eat a whole avocado, since it is pretty oily. Just adjust the amount to your preference. Keeping an avocado half in the fridge can be tricky because it goes brown very easily. If I have half of an avocado left, I make a guacamole with a lot of lemon juice (to prevent oxidation) and keep it in a small jar in the fridge until tomorrow.

also/
You can add some pumpkin seeds to this salad - besides being very healthy, they go lovely with the taste of guacamole.

update/
Now after 4 months of life in kingdom of avocados of all colours, shapes and sizes (when you don't have to celebrate each avocado you buy as if it was a piece of gold because it is so expensive and a good one is pretty rare), although i still love avocado sooo much, I have to admit that there is no way on earth I could eat a whole moderate-sized or bigger avocado just like that. Rather a really small one (picture 3), 1/4 size of a big one, just perfect!

Sunday 18 October 2015

chia sjemenke

Čula sam od više ljudi da im se sviđaju chia sjemenke ali nikako da ih sami probaju pripremiti jer ne znaju kako ili se boje da će zeznut. Sada ćete vidjeti da je jako jednostavno.

što/
Chia sjemenke pripadaju biljnoj vrsti Salvia hispanica L.- vrsti kadulje  koja je autohtona na području Srednje Amerike (južni Meksiko, Gvatemala). Vrlo su bogate mineralima (kalcij, cink, mangan, fosfor...), vlaknima, proteinima i omega 3 masnim kiselinama. Također sadrže vitamine B1 i B3 te neke flavonoide i fenolne kiseline - spojeve s jakim antioksidativnim djelovanjem.

kako/
Namakanjem u vodi chia sjemenke ispuštaju sluz, stvarajući oko sebe ''omotač'' te na taj način ''bubre''. Mogu apsorbirati oko 10 puta veći volumen vode nego što je volumen same sjemenke, tako da je neki univerzalni omjer 1 žlica chia sjemenki na 10 žlica vode. Osobno nisam nikad mjerila (ok, jednom jesam), nego uvijek stavim otprilike.
Najjednostavnije je samo pomiješati chia sjemenke s vodom u omjeru 1:10 i ostaviti 30 minuta (povremeno promiješati da se ne naprave ''grudice''). Dodati voće po želji i to je to.
Ali evo vam i dva zabavnija recepta:

1/ 
pomiješati 2 žlice chia sjemenki s 1.5-2 dcl bademovog mlijeka. Ostaviti da se namače 30 minuta uz povremeno miješanje. Narezati 1 naranču i 1 jabuku i pomiješati s kašom od chia sjemenki.


2/
U blenderu pomiješati 1 bananu, sok jedne veće naranče, 1-2 žlice kakao praha i nekoliko datulja. Izliti smjesu u zdjelicu i dodati 1.5 - 2 jušne žlice chia sjemenki. Ostaviti 30 minuta na sobnoj temperaturi (nekoliko puta dobro promiješati žlicom) i još 30 minuta u hladnjaku da se stvrdne u ''puding''.



[ENGLISH]

chia seeds

soon soon


kolač od bundeve i rogača

što/
1 čaša badema
1 čaša heljde
1/2 čaše suhih datulja
1/2 čaše rogača u prahu
1 čajna žlica kakaa u prahu
oko 200-250 grama bundeve
1 manja mrkva
1 zrela banana
1/2 čaše grožđica
sok 1/3 limuna

kako/
Grožđice namočiti 2 sata u malo vode da nabubre i omekšaju.
Bademe i heljdu namočiti 8 sati, procijediti i isprati. Staviti ih u blender zajedno s datuljama, rogačem i kakaom. Samljeti do željene teksture, rasporediti na tanjur i staviti u frižider ili zamrzivač.
Naribati bundevu i mrkvu; čvrsto stisnuti rukama kako bi izašlo što više tekućine i popiti taj sok (jako fino!). Naribanu i ocijeđenu bundevu i mrkvu staviti u blender, dodati narezanu bananu, limunov sok i namočene grožđice. Dobro izmiksati i rasporediti ravnomjerno po prvom sloju. Staviti kolač u zamrzivač na 30-45 minuta prije rezanja.

što ako/
Ako imate probleme s jeftnim mikserima, pogledajte ovaj post.



[ENGLISH]

what/
1 cup almonds
1 cup buckwheat
1/2 cup dried dates
1/2 cup ground carob
1 tsp cacao powder
around 200-250 grams of pumpkin
1 smaller carrot
1 ripe banana
1/2 cup raisins
juice of 1/3 lemon

how/
Soak the raisins for 2 hours in a little bit of water.
Soak the almonds and the buckwheat for 8 hours, strain and rinse. Put them in a blender with the dates, carob and cacao. Mix until a desired texture is achieved. Put the mixture on a big plate, distribute evenly and place in a fridge or a freezer.
Grate the pumpkin and the carrot; strain and drink the delicious juice. Put the grated and strained pumpkin and carrot, sliced banana, soaked raisins and lemon juice in the blender and mix well. Cover the first layer with this mixture and let the cake sit in the freezer for 30-45 minutes before cutting it.

what if/
Don't have a good blender? Take a peak here.

namakanje sjemenki

što i kako/
Sjemenke koje koristimo u prehrani (najčešće su to orašasti podovi i sjemenke žitarica, pseudožitarica i mahunarki) potrebno je prije konzumacije namočiti u blago kiseloj, mlakoj vodi kako bi se deaktivirala fitinska kiselina.
Najčešće vrijeme namakanja za orašaste plodove je 8 sati, za većinu žitarica su to 2-4 sata (ukoliko ih želite konzumirati sirove, dobro ih je namakati i 8 sati ili, još bolje, proklijati), a za mahunarke 8-10 sati. U vodu se dodaje nekoliko kapi limunovog soka ili octa. Nakon namakanja voda se baci, a sjemenke isperu pod tekućom vodom.

zašto/
Fitinska kiselina je spoj koji biljci služi za skladištenje fosfora, a u najvećem je udjelu prisutna u sjemenkama. U probavnom sustavu čovjeka fitinska kiselina stvara komplekse s mineralima (primjerice kalcijem, cinkom, magnezijem i željezom) i tako sprječava njihovu apsorpciju - zbog vezanja minerala s fitinskom kiselinom ljudsko tijelo ih izbacuje, umjesto da ih iskoristi za svoju izgradnju. Zbog toga se fitinska kiselina naziva ''antinutrijentom''. Namakanjem sjemenki aktiviraju se u njima fitaze, enzimi koji prirodno kataliziraju razgradnju fitinske kiseline.

što ako/
Neću puno pisati o namakanju žitarica i mahunarki jer ih rijetko koristim u prehrani (ok, heljda je jedna super pseudožitarica na koju ću se osvrnuti u nekom od idućih postova), ali korisno je znati (zanimljivost) da sjemenke zobi ne sadrže dovoljno vlastitih fitaza koje bi razgradile svu fitinsku kiselinu u njima. Zato je zob moguće namakati zajedno s nekom drugom žitaricom, primjerice pirom, pšenicom, heljdom ili kalmutom, kako bi njihove fitaze razgradile fitinsku kiselinu iz zobi.

i još/
Ovo je bilo samo jako kratko objašnjenje o namakanju sjemenki. Ako nekoga zanima detaljnija priča o fitnskoj kiselini, može se naći dosta znanstvenih članaka po internetu. Istražujte!

[ENGLISH]

soaking seeds

what and how/
Seeds that we use in our diet (most common ones being nuts, grains, seeds of pseudo-cereals and legumes) need to be properly soaked before consumption, to deactivate phytic acid in them.
Soaking should be done in slightly acidic water above body temperature. For achieving the acidity, a few drops of lemon juice or vinegar should be added to the water. 
Usual soaking time for most of the nuts is around 8 hours, while soaking time for most of the cereals is 2-4 hours (if you want to consume them raw, it's good to soak them for 8 hours as well, or, even better, to sprout them) and for legume seeds it is usually 8-10 hours. After soaking the water should be discarded and the seeds should be rinsed with clean water.

why/
Phytic acid is a chemical compound that the plants use as a storage form for phosphorous. It is found in greater quantities in the seeds. In human digestive system, phytic acid forms complexes with minerals such as calcium, zinc, magnesium and iron, inhibiting their absorption in human body. That way our body discards the precious minerals rather than making them its building material. For that reason, phytic acid can be called an ''antinutrient''. By soaking the seeds, we activate enzymes called phytases, which are naturally responsible for decomposition of phytic acid. 

what if/
I will not write much about soaking grains and legumes as I don't normally use them in my diet (ok, I will write about buckwheat - a pseudocereal - in one of my next posts). But here is one interesting and useful information - oats don't have enough of their own phytases to decompose all their phytic acid, and that's why it is useful to add a little bit of some other grains (buckwheat, wheat, spelt, kalmut) to soak with them, so that their phytases could neutralize phytic acid from oats.

also/
This was just a very brief talk about soaking seeds. If you want to know more details, there is plenty of scholarly articles you can find on the internet. Explore!

maslac od orašastih plodova

što/
kikiriki
ili integralni sezam
ili bademi
ili nešto drugo

kako/
Maslac od orašastih plodova možete napraviti na više načina. Prvi je da ih samo sameljete u blenderu dok se ne pretvore u gustu razmazivu smjesu. Međutim, na taj način se ne uklanja fitinska kiselina iz njih. Drugi način je da ih se lagano poprži na tavi na najmanjoj vatri dok malo ne porumene (jako malo) i nakon toga ih se samelje u blenderu u maslac. Ovako ispadne jako ukusno i može trajati dugo u frižideru, samo što nije sirovo. Za sirovu varijantu najbolje ih je namočiti oko 8 sati u vodi s nekoliko kapi limunovog soka, procijediti i isprati malo, i izmiksati u blenderu u maslac.

i još/
Ovi ''maslaci'' su ukusni sami po sebi, ali može im se dodati kakao, slad, datulje ako želite slatki namaz ili malo himalajske soli i začina za slanu varijantu. Također se može dodati malo bučinog, kokosovog ili maslinovog ulja.


[ENGLISH]

nut ''butter''

what/
any nuts

how/
There are more ways to make nuts into a nut butter. The first one is simply to grind them in a blender until they turn into a thick, smooth paste. However, that way you don't get rid of the phytic acid in them. Other way is to toast them just a bit on a frying pan on the smallest fire, just until they turn slightly golden. After that grind them into a smooth paste. This way you get a wonderful taste and it can last for quite a long time in the fridge. Still, the best way to do it and to keep them raw, is to soak them for about 8 hours and then grind them into a ''butter''.

also/
These ''butters'' are tasty just like that, but if you want to be creative you can easily turn them into a sweet spread by adding a bit of cocoa, malt, dates etc. or a salty one by adding a bit of Himalayan salt and perhaps some pumpkin seed oil and spices.

čokoladna torta

što/
1 šalica {indijskih oraščića + integralnog sezama + badema}
1/2 šalice heljde
1/2 šalice suhih datulja
4-5 velikih žlica kakaa u prahu
1 zreli avokado
2 zrele banane
sok 1/3 limuna
nekoliko jagoda, malina ili borovnica (nije neophodno)

kako/
Orašaste plodove namočiti 8 sati, a heljdu oko 4-5 sati (link). Isprati pod vodom, ocijediti i staviti u blender ili multipraktik. Dodati datulje i 2 velike žlice kakaa u prahu. Dobro izmiksati u manje ili više homogenu smjesu (prema vlastitom ukusu) i rasporediti na veliki tanjur ili u kalup za kolač. Staviti u frižider ili zamrzivač.
Za kremu, staviti avokado i banane u blender, dodati 2-3 žlice kakaa u prahu, jagode, limunov sok i po želji zasladiti s malo ječmenog slada, melase ili datulja (banane su već same po sebi slatke pa nije potrebno). Izmiksati u homogenu smjesu. Kremu ravnomjerno rasporediti po donjem sloju i staviti kolač u zamrtivač na 45 minuta prije rezanja.

što ako/
Datulje možete prije upotrebe namočiti sat-dva u malo vode, ali možete ih koristiti i suhe.
Umjesto navedenih orašastih plodova možete koristiti neke druge, recimo lješnjake ili orahe, a ukoliko ne jedete orašaste plodove, možete upotrijebiti ribani kokos.
Ako nemate dobar blender koji bi to sve odmah samljeo, bez brige, nemam ga niti ja. Pročitajte ovdje što učiniti u tom slučaju.
Kalup za kolač ili tanjur nije loše nauljiti s malo maslinovog ulja prije stavljanja smjese, kako bi se torta kasnije lakše odvojila.




[ENGLISH]

chocolate cake

what/
1 cup {cashews + unhulled sesame + almonds}
1/2 cup buckwheat
1/2 cup dried dates
4-5 big tablespoons of powdered cacao
1 ripe avocado
2 ripe bananas
juice of 1/3 of lemon
a couple of strawberries, raspberries or blueberries (optional) 

how/
Soak the nuts for 8 hours and the buckwheat for 4-5 hours (link). Rinse with water and put in a blender. Add dates and two big tablespoons of cacao powder. Blend into a more or less homogeneous mixture (however you like it). Place the mixture on a big plate or in a cake mold and distribute evenly. Put it in a fridge or in a freezer. 
For the cream, put the avocado and the bananas in the blender, add 2-3 tablespoons of cacao powder, strawberries and lemon juice. Bananas are already sweet, but if you like it sweeter you can add some malt, molasses or dates. Blend it all in a homogeneous mixture and spread on top of the first layer. Put the cake in the freezer for 45 minutes before slicing it.

what if/
The dates can be used dry, but they can as well be soaked in a little bit of water for an hour or two.
If you prefer some other nuts such as walnuts or hazelnuts, you can use them instead of the mentioned ones. Grated coconut can be used as well.
If you don't have a good blender (neither do I), you can read what to do here.
You can put a little bit of olive oil on the plate/mold before putting the cake mixture there as it will be easier to remove the cake afterwards.

lijepi farovski plac

malo jutrošnje kupovine


gone shopping in faro

Saturday 17 October 2015

pita od jabuke

što/
1 čaša {lješnjaka + oraha + badema}
1/2 čaše heljde
1-2 čajne žlice rogača u prahu
1/2 - 1 čaša suhih smokava
1/2 - 2/3 čaše grožđica
2 velike jabuke ili 3 manje
1 mrkva
1/2 čajne žlice cimeta

(za mlijeko pogledajte ovdje)

kako/
Namočene (ovako) i ocijeđene orašaste plodove i heljdu stavite u blender, dodajte rogač i suhe smokve i izmiksajte u homogenu smjesu. Raširite smjesu na pladanj i stavite u hladnjak ili zamrzivač.
Jabuke i mrkvu operite i naribajte, zatim dobro stisnite rukama kako biste iscijedili što više soka iz njih. Sok vam ne treba za kolač - popijte ga odmah jer tako je najbolji, ili ako baš morate, spremite ga u frižider. Stavite naribane i iscijeđene jabuke i mrkvu i blender, dodajte grožđice i cimet i miksajte dok smjesa ne postane više-manje glatka. Rasporedite smjesu po donjem sloju i stavite kolač na 30-45 minuta u frizer kako bi se mogao lakše rezati.

što ako/
Ako nemate dovoljno moćan blender, nema veze, pročitajte ovo. Tako je i ovaj kolač na slic napravljen,


[ENGLISH]

apple pie

what/
1 cup {hazelnuts + walnuts + almonds}
1/2 cup buckwheat
1-2 teaspoons powdered carob
1/2 - 1 cup dried figs
1/2 - 2/3 cup raisins
2 big apples or 3 smaller ones
1 carrot
1/2 teaspoon cinnamon

(for the nut milk, see this post)

how/
Soak the nuts and the buckwheat (like this) and put them in a blender with dried figs and carob. Mix in a homogeneous paste and spread on a plate. Put in a fridge or freezer.
Grate the apples and the carrot, then press them with your hands to strain all the liquid you can from them. You will not need this juice for the cake, but it is delicious and healthy so drink it right away while it's still fresh (or if you really have to, store it in the fridge). Put the grated and strained apples and carrot in the blender together with the raisins and cinnamon and blend until it is more or less smooth.
Spread evenly on top of the first layer and place the cake in a freezer for 30-45 minutes before cutting.

what if/
If you don't have a mighty blender, read this post. That is how this cake from the picture was made.

ali moja kuhinja

što/
Nemam dobar mikser niti blender niti multipraktik ali ništa zato.
Trenutačno stanujem u Portugalu i kupila sam si plastični blender za 19 eura i štapni mikser za 10 eura (to je bilo najjeftinije što sam našla). To je sve što imam ali snalazim se.

kako i što ako/
Ako imate dobar blender ili multipraktik/sjeckalicu, možete jako brzo raditi sirove kolače. Samo pobacate sve sastojke unutra i izmiksate ih u homogenu smjesu. Ako nemate, pokušajte se snaći sa sljedećim pomagalima: mlinac za kavu, jeftini blender, štapni mikser.
I tvrdo povrće kao što je mrkva ili celer moguće je izmiksati štapnim mikserom ako ga prethodno naribate. Namočene grožđice također.
Ako želte nešto dehidrirati, po ljeti se poslužite Suncem, a po zimi radijatorom ili peći. Ako se osjećate rastrošno, pećnica na 50°C s lagano odškrinutim vratima (čak i ako nema ventilaciju) može obaviti posao.

na primjer/
Radite kolač s namočenom heljdom i orašastim plodovima. Heljda je već dovoljno mekana i moguće ju je usitniti štapnim mikserom ili čak vilicom ali želite samljeti orašaste plodove. Budući da ste ih prvo namočili 8 sati, oni su sada relativno mekani i lako je raditi s njima. Možete ih staviti u blender, dodati vodu i miksati 20-30 sekundi (pretpostavimo da ovo sve radite jer imate jako slabi blender koji ne može raditi bez vode a niti tada ne usitni smjesu za 30 sekundi). Zatim procijediti kroz platnenu vrećicu i popiti ili spremiti ukusnu i zdravu tekućinu koja izađe iz njih (''mlijeko'' od orašastih plodova). Usitnjene orašaste plodove pokupiti iz vrećice i staviti u zdjelu zajedno s heljdom i ostalim sastojcima, sve izmiksati štapnim mikserom.


[ENGLISH]

oh but my kitchen

what/
I don't have a good blender but it's nothing to worry about.
At the moment I am living in Portugal and I just bought the cheapest things I could find - a plastic blender for 19 euro and a stick mixer for 10 euro. That is all I have but it works pretty well.

how and what if/
If you have a good blender or food processor, you can make raw cakes very quickly and easily. Just put all the ingredients inside and blend them well into a homogeneous mixture. However, if you don't have it, you may want to try with some of these kitchen helpers: coffee grinder, cheap blender, stick mixer.
Carrots and celery roots can be easily processed with a stick mixer if you first grate them. Soaked raisins are soft enough for a stick mixer as well.
If you want to dehydrate something, you can use the Sun in the summer or a room heater in the winter, if you use one. Oven can also do the job, just put it on minimum heat (usually 50°C) and don't close the door completely. It is good if the oven has ventilation, but doesn't matter if you don't have that option, it will still do the trick.

for example/
You are making a cake with soaked buckwheat and nuts. The buckwheat is already soft enough to process with a stick mixer or even with a fork, but you want to grind the nuts and it's impossible. Here is what I do. Since the soaked nuts are pretty soft, they are easy to work with. I place them in this plastic blender form the picture and add about 400 mL of water. I grind them like that for 20-30 seconds and then strain the mixture through a cotton bag or a cheesecloth. The liquid that comes out is really tasty and healthy (it is nut ''milk'') so you can drink it right away or store it in the fridge for a few days. What is left in the cotton bag are pretty finely chipped nuts. Now you can place them in a bowl with the buckwheat and the rest of the ingredients and mix it all with the stick mixer.

sirova snikeríca

što/
1 {šalica badema + lješnjaka}
2/3 šalice heljde
1 i 1/2 šalice datulja
1 šalica kikirikija
1/2 šalice tahinija
oko pola šalice {kokosovog ulja + kakao maslaca}
oko pola šalice kakaa u prahu

kako/
Sve orašaste plodove i heljdu namočiti 8 sati ili preko noći.
Staviti u blender bademe, lješnjake, heljdu i 1/2 šalice datulja. Dobro izmiksati i utisnuti smjesu na tanjur. Staviti u hladnjak ili zamrzivač.
Za drugi sloj, staviti kikiriki, tahini i jednu šalicu datulja u bledner i dobro izmiksati. Rasporediti ravnomjerno po prvom sloju i staviti u zamrzivač.
Staviti posudu s kokosovim uljem i kakaovim maslacem (ako su u krutom stanju) u zdjelu tople vode i pričekati da se rastale ili barem omekšaju; dodati kakao i dobro promiješati. Premazati kolač ovom mješavinom i staviti kolač u zamrzivač na 30 - 45 minuta kako bi se mogao lakše rezati.

što ako/
(link)


[ENGLISH]

raw ''snickers'' cake

what/
1 cup {almonds + hazelnuts}
2/3 cup buckwheat
1+1/2 cup dried dates
1 cup peanuts
1/2 cup tahini
around 1/2 cup {coconut oil + cacao butter}
around 1/2 cup cacao powder

how/
Soak all the nuts and the buckwheat for 8 hours or overnight.
Put almonds, hazelnuts, buckwheat and 1/2 cup dates in a blender, mix well and spread the mixture on a plate. Put in a fridge or a freezer.
For the second layer, Put the peanuts, tahini and one cup of dates in the blender and mix well. Spread it on the first layer and put in a freezer.
Put the jar containing coconut oil and cacao butter in a bowl of warm water to melt down or at least soften enough (if the temperature in the room is high, coconut oil will already be liquid); add the cacao and mix well. Spread this mixture on top of the cake and place the cake in a freezer for 30-45 minutes before it's ready to slice.

what if/
(link)

krekeri od mrkve i badema

što/
2 čaše badema
1 čaša heljde
2/3 čaše lanenih sjemenki
1/2 čaše sezamovih sjemenki
4 velika korijena mrkve
2 velika korijena peršina
1 mali korijen celera
1-2 velika režnja češnjaka
1 čajna žlica kurkume u prahu
1/2 čajne žlice mljevenog crnog papra
2-3 prstohvata himalajske soli

kako/
Namočite bademe, heljdu i sezam 8 sati. Lanene sjemenke namočite 30 minuta u malo vode kako bi nabubrile i pustile sluz. Naribajte mrkvu, celer i peršin i narežite češnjak. Dodajte bademe, heljdu, sezam, lan i začine i sve skupa izmiksajte štapnim mikserom. Ako imate jači blender, jednostavno stavite sve sastojke ujutra i izmiksajte do željene teksture. Smjesu rasporedite u dehidrator i dehidrirajte na 45°C do željene suhoće.

što ako/
Ako nemate dehidrator, krekere je moguće sušiti na suncu ili na radijatoru/peći.

još i/
Umjesto namočene heljde možete koristiti proklijalu.


[ENGLISH]

carrot and almond crackers

/soon

kuglice od badema i kakaa

što/
2 čaše badema
1 čaša heljde
1/2 čaše kakaa u prahu
1/2 čaše ribanog kokosa
1 čaša grožđica
1 žlica maca praha

kako/
uskoro


energetske pločice

što/
1 čaša badema
2 čaše heljde
1 čaša datulja
1/2 čaše grožđica
2-3 velike žlice maca praha
2-3 velike žlice kakaa u prahu
2 velike žlice rogača u prahu
pola čajne žličice cimeta u prahu
pola čajne žličice đumbira u prahu

kako/
Bademe i heljdu namočite (link), stavite sve sastojke u blender i dobro izmiksajte. Ako je potrebno dodjte malo vode. Ako ste namakali grožđice i datulje da omekšaju, koristite vodu od njihovog namakanja.
Rasporedite smjesu na tanjur u sloju debljine do 1 cm i stavite u hladnjak da se malo stisne. Nakon nekoliko sati izvadite iz hladnjaka i narežite na komade željene veličine. Stavite u dehidrator na 45°C i dehidrirajte do željene suhoće.
Možete ih sušiti i na suncu po ljeti ili na peći / radijatoru po zimi (isprobano!).

što ako/
(link)


[ENGLISH]

energy bars

-soooooon-

kakao mousse

što/
pola čaše badema
1/4 čaše mljevenog kokosa
1/4 čaše sjemenki maka
1/4 - 1/2 čaše datulja
4 jušne žlice kakaa u prahu
1 veliki zreli avokado
2 zrele banane
sok 1/3 limuna

kako/
Bademe namočite 8 sati u vodi s malo limunovog soka. Procijedite vodu i malo isperite bademe pod tekućom vodom. Sjemenke maka sameljite u mlincu za kavu. Stavite u blender ili multipraktik bademe, kokos, mak, datulje i 1-2 žlice kakaa. Izmiksajte i rasporedite smjesu na dno staklenki (ne sjećam se za koliko je staklenki ovo bilo!) ili zdjelica.
Štapnim mikserom izmiksajte banane, avokado, 2-3 žlice kakaa i limunov sok. Po želji možete zasladiti recimo rižinim sladom, no zbog banana će već biti dovoljno slatko. Izlijte smjesu u staklenke / zdjelice i stavite u hladnjak ili poslužite odmah.

što ako/
Umjesto datulja možete koristiti med.
Ako nemate dobar blender, za podlogu pokušajte s kombinacijom mlinca za kavu i štapnog miksera (tako sam ja ove napravila), ili ovako.





[ENGLISH]

cacao mousse

/soon

bademovo mlijeko


što/
šalica badema

kako/
Namočiti bademe 8 sati u vodi s nekoliko kapi limuna ili octa. Ocijediti ih i malo isprati pod vodom. Staviti bademe u blender ili multipraktik, dodati litru vode i miksati oko 1-2 minute. Dobro procijediti kroz platnenu vrećicu (a možete i ostaviti neprocijeđeno ako volite).

što ako/
Ako imate blender manjeg volumena, možete staviti pola litre vode, procijediti, vratiti bademe u blender i ponoviti postupak s još pola litre.
Bademovo mlijeko može stajati u frižideru oko 3-4 dana.

/i još
Ostatak badema se može iskoristiti za neki kolač.
Na isti način može se napraviti mlijeko i od ostalih orašastih plodova. Meni je najdraža kombinacija {sezam : badem : indijski oraščić : orah} = {4 : 2 : 2 : 1}. 
Ako želite raditi sezamovo mlijeko (koje je puno kalcija i ostalih važnih minerala), imajte na umu da sezam ima gorkast okus koji je mnogima prejak. Zato ga je dobro razblažiti ostalim orašastim plodovima po želji.
Uvijek koristite integralni sezam ako ga možete nabaviti.



[ENGLISH]

almond milk

what/
1 cup almonds

how/
Soak the almonds or 8 hours in some room temperature water with a bit of lemon juice or vinegar. Strain them and rinse a bit. Put them in a blender, add 1 L of water and mix for around 2 minutes. Strain well through a cotton bag or cheesecloth (or leave it without straining if you like).

what if/
If you have a blender with smaller volume, you can extract the same almonds for two times, each time with half a liter of water.
Almond milk can be kept in a fridge for around 3-4 days.

also/
The rest of almonds (after straining the liquid) can be used in some cake.
You can make any nut ''milk'' the same way. One of my favourite combinations is
{sesame : almond : cashew : walnut} = {4: 2 : 2 : 1}.
Sesame milk is full of calcium and very good for bone recovery, but most of the people find its taste too strong (it is a bit bitter). That's why it is good to mix it with other nuts.
Always use whole grain / integral sesame if you can choose. 

lješnjak i češnjak

dragi prijatelji i ostali,
ovaj blog je nastao kako ne bih više morala tisuću puta pisati ili prepričavati neki recept i kako vi više ne biste morali čitati moje neartikulirane mailove ili sitan rukopis. 
imajte na umu da je većina hrane koju pripremam spontani eksperiment i rezultat situacije u špajzi u tom trenutku, ali pokušat ću što točnije napisati količine pojedinih sastojaka i postupke.
uživajte u lješnjacima i češnjacima!