Monday 30 November 2015

moćni sokovi

Dvije ideje kako svaki dan ukomponirati maca prah i lanene sjemenke u prehranu - ja si u zadnje vrijeme svako jutro napravim ovako nešto umjesto svakodnevne porcije voća za doručak.
Ne za stalno ali na neko vrijeme sam odlučila zabrijat na macu i lan. Znam još neke koji su isto krenuli s tim pa evo ideje.

1/

2 kruške
1-2 jabuke
nekoliko listova crvenog kupusa
1 limun
1 čajna žličica maca praha
1 jušna žlica lanenih sjemenki (namočenih pola sata u malo vode)
kriška đumbira
kriška kurkume
2 dcl {sezamovog + bademovog} mlijeka
2 dcl vode

Izmiksajte sve u blenderu i gledajte kako je crveni kupus fora prirodni pH indikator i kako zbog limunovog soka mijenja boju iz ljubičaste u rozu.


2/

2 jabuke
1-2 kruške
kriška ananasa (opcija)
zeleni listovi komorača (e sad ja sam ih imala stvarno puno)
1 čajna žličica maca praha
1 jušna žlica lanenih sjemenki (namočenih pola sata u malo vode)
velika kriška đumbira
oko 400 mL vode


Sunday 29 November 2015

plac 2

malo domaćeg algarvijskog voća i povrća.
da - i banane i avokada i anone, sve je domaće i lokalno.


some fresh fruits and vegetables, all local, from Algarve.
yes, even the bananas and anonas. so beautiful.

Thursday 26 November 2015

rolada s orasima



što/
1 šalica heljde
2/3 - 1 šalica integralnog sezama (ili indijskih oraščića)
1-2 velike žlice rižinog ili ječmenog slada
nekoliko suhih datulja (opcija)

1 šalica grožđica
2/3 - 1 šalica oraha
2/3 šalice rogača u prahu ili sitno mljevenog rogača

kako/
Namočite orašaste plodove i heljdu 8 sati i zatim isperite. Za prvi sloj stavite u blender heljdu, sezam, rižin slad i datulje i izmiksajte u homogenu smjesu. Raširite na veliki tanjur ili neku drugu ravnu površinu tako da smjesa bude u obliku pravokutnika. Stavite u zamrzivač na pola sata. Za drugi sloj izmiksajte grožđice (nije ih loše prethodno namočiti sat-dva u malo vode, ali ako imate jači bender možete samo dodati malo vode za vrijeme miksanja), orahe i rogač. Rasporedite po prvom sloju i stavite sve skupa u zamrzivač na još pola sata ili dok se ne stvrdne dovoljno da možete oblikovati rolicu. Kada je smjesa dovoljno tvrda, zarolajte ju i vratite još malo u zamrzivač da se ne raspada pri rezanju.

što ako/
Nemam ni ja multipraktik ni blender ni niš (link).




[ENGLISH]

walnut-carob roll

what/
1 cup buckwheat
2/3 - 1 cup sesame seeds or cashews
1-2 tbsp rice or barley malt
a couple of dried dates (optional)

1 cup raisins
2/3 - 1 cup walnuts
2/3 cup ground carob

how/
Soak all the nuts and buckwheat for 8 hours and rinse them. For the first layer, put buckwheat, sesame, malt and dates in a blender and mix well. Spread the mixture on a big plate or some other flat surface to form a rectangle. Put in a freezer for half an hour. For the second layer mix raisins (preferably soaked in a bit of water for 1-2 hours, but it doesn't matter if you have a stronger blender - you can just add some water while mixing), walnuts and carob in the blender and spread the mixture on top of the first layer. Put it back in the freezer for around half an hour or until it is compact enough to roll. Roll it carefully and put back in a freezer for a bit, so it doesn't fall apart when you slice it.

what if/
How to make it work if you have a really weak blender (link).

Wednesday 25 November 2015

voćni puding za doručak

što/
1 banana
1 velika kruška ili nekoliko malih
1 veliki kaki (ili ako ne volite riječ 'kaki' onda 1 japanska jabuka)
2-3 velike žlice ribanog kokosa
1 čajna žličica rogača u prahu
1 čajna žličica maca praha
prstohvat cimeta
tko voli slađe, može dodati nekoliko datulja

kako/
Izmiksati sve. mmm


[ENG]

fruit pudding for breakfast

what/
1 banana
1 large pear or a couple of smaller ones
1 large persimmon
2-3 tbsp grated coconut
1 tsp ground carob
1 tsp maca powder
pinch of cinnamon
if you like it very sweet, you can add a few dried dates

how/
Just blend it all any enjoy.

o voću i povrću

Što da jedem?



zrelo/
Svrha sočnih plodova je da budu primamljivi životinjama za jelo - to je mehanizam koji neke biljke koriste za rasprostranjivanje svojih sjemenki. Sazrijevanje plodova je proces tijekom kojega dolazi do razgradnje staničnih stijenki, hidrolize škroba u jednostavnije šećere, razgradnje organskih kiselina itd., što čini plod mirisnijim, mekšim, slađim, lakše probavljivim i sve u svemu pogodnijim i zdravijim za jelo. Zrelo voće zato nije teško prepoznati - u većini slučajeva je mekano, mirisno i slatko. Znam mnogo ljudi koji kažu da vole okus hrskave i kisele nezrele jabuke, breskve i zelene banane. Ali takvog voća čovjek ne može pojesti puno jer je teško za probavni sustav i tijelu treba puno energije da ga razgradi. Zrelo voće vam može biti glavna hrana u životu. Hura!

organsko/
Glupo se osjećam pišući tu riječ budući da je to zapravo pravi prirodni način bilo kakvog uzgoja i to bi trebalo biti normalno. Ali danas živimo u takvom svijetu gdje je to potrebno naglašavati jer sve više hrane koja nam je dostupna (pogotovo u gradovima) dolazi iz velikih pogona koji nisu fer niti prema prirodi niti prema čovjeku (namjerno nisam napisala čovjeka kao dio prirode jer davno se otkačio - ako je čovjek dio prirode u punom smislu onda bi i tvornice i automobili i plastika bili prirodni a to je neka šira definicija prirode, da ne ulazim sad u filozofije.. ovdje govorim o ponašanju prema prirodi koje nije destruktivno). Kada god možete, birajte hranu koja je uzgojena na zdrav način, bez kemikalija i na način koji poštuje prirodu i održivost.

lokalno i sezonsko/
Jer uvozno je najčešće bezokusno, ubrano prerano, siromašno nutrijentima, špricano tko zna čime, trebalo je nekako preživjeti transport, ma znate to sve. Kupiš breskve u supermarketu, tvrde su jako dugo, a kad napokon ''sazriju'' nemaju nikakvog okusa, ako uopće stignu sazreti prije nego što istrule. Jadne breskve. A i pitanje je koga i kakav način proizvodnje čovjek podržava kupujući hranu. Ako jako volite neko voće i želite ga jesti izvan sezone radije kupite na placu kad mu je sezona pa zamrznite u zamrzivaču. Ili osušite.

fairtrade i ostalo/
Ako jedete samo lokalno i sezonsko onda naravno da ne morate puno razmišljati o ovome ali pretpostavljam da većina ljudi ne jede 100% lokalno i sezonsko. Dobro, sumnjam da se većina vas koji ovo sad čitate svakodnevno davi u bananama i ananasima ali ako to radite dobro je istražiti otkuda dolaze. Preporučam da guglate 'banana production', pa onda 'pineapple production', pa onda cocoa/cacao production' (možete za sve što ne dolazi iz područja na kojem živite) i pročešljate malo (na primjer u ovom smjeru: 'monoculture', 'human labour', 'pesticides', 'toxic chemicals') čisto radi vlastite informiranosti o onome što jedete. Nažalost plodovi prirode s fairtrade naljepnicom su u Hrvatskoj dosta skupi. Svatko ima svoje prioritete, želje i mogućnosti u skladu s kojima sudjeluje u ovom svijetu.

pa dobro kako onda/
: GSR. Grupe solidarne razmjene su super stvar. Pokušajte naći (ili čak oformiti ako ste dovoljno motivirani) neku u vašoj blizini, saznajte na koji način vaši dobavljači proizvode voće i povrće, tu se uglavnom radi o povjerenju a ne o certifikatu.
: Plac. Nađite tko prodaje domaće i kome vjerujete. Danas ljudi često špricaju sve živo pa domaće ne mora uvijek značiti zdravo i nešpricano. Ali mislim da ne treba niti provesti život u strahu i opterećivanju pa tako ako niste sigurni za neko voće ili povrće je li čisto ili tretirano, stavite ga u lavor vode sa sodom bikarbonom i octom, pustite da odstoji malo i dobro isperite. Tako ćete isprati većinu kemikalija.
: Bio - dućani. Certifikat košta, pa tko ima para, super. Ja recimo nemam baš pa kupujem na placu ili preko GSR-a. Ponekad se počastim chia sjemenkama, maca prahom ili dobrim datuljama ali tako nešto niti ne treba kupovati često jer jednom kad kupiš, dugo traje.
: Vrt. Ako imate veliko dvorište, posadite vrt, najslađe je jesti plodove biljaka za koje ste se sami brinuli i pričali s njima, pjevali im ili što već radite dok ste u vrtu.
Ole!



[ENGLISH]

what to eat?

ripe/
The purpose of juicy fruits is to be attractive to animals that eat them - that is a natural mechanism that some plants use for their seed distribution. Ripening of a fruit is a process which includes many chemical reactions: decomposition of cell walls, hydrolysis of starch into more simple sugars, decomposition of organic acids and many others. That makes the fruit more fragrant, softer, sweeter, more easily digestible and all in all  more convenient and healthier to eat. It is not hard to recognize ripe fruits - in most cases they are soft, fragrant and sweet. I know a lot of people who say that they like the taste and texture of a crunchy unripe apple or a green banana. But a human cannot eat much of such fruits because it is too heavy for the digestive system and body needs a lot of energy to digest it. On the other hand, ripe fruits can be your main food every day.

organic/
I feel a bit stupid even writing that word since it is in fact the only real natural way of any food production and it should be something normal. But today we are living in a world where you need to stress out when something is ''organic'' because more and more food that is available to us (especially in the cities) comes from big drives that are not fair towards nature or people (I intentionally wrote people apart from nature and won't go into philosophy about it). Whenever you can, choose food that is produced in a healthy way, without chemicals and in a way that respects the nature and sustainability.

local and seasonal/
Because imported fruits are usually tasteless, picked from the plant too early, poor in nutrients, sprayed with who knows what, had to be in shape to survive all that transportation, but you know all that.. You buy peaches in a supermarket, they are very hard for a long time, and when they finally get softer they don't have any taste and often go bad without even ripening. Poor peaches. And also there is a question whom and what way of food production is a person supporting by buying food. If you really like some fruits and want to eat them when it's not their natural season, buy them at the farmers' market and save in a freezer, or dehydrate.

fair-trade and other things/
If you eat only local and seasonal then of course you don't have to worry about these things. But I am sure that a lot of people don't eat only local and seasonal. Some of the most common plants that are produced in mono-cultures or using intense and unfair human labour or using toxic chemicals (and that are in most of the world not local and seasonal but store shelves are crowded with them) are bananas, pineapples and cocoa/cacao. Google a bit about it. And also about soy and corn. Only to be a bit more informed about what you eat. Of course, everyone has their own priorities, wishes, needs and abilities that affect their participation and activity in this world.

then how/
: Farmers' market. Try to find people you trust. Today people have a habit to use a lot of chemicals, so homegrown doesn't always mean healthy. But I think that it is stupid to spend your life worrying and being stressed and compulsive about everything. If you are not sure if some fruits or vegetables are treated with chemicals or not, put them in a bowl of water with bicarbonate soda and vinegar, let them sit for a bit and then wash them well. That will remove most of the chemicals.
: Organic grocery. In my home country those shops are usually pretty expensive because the certificates are as well. That's why i don't shop there often,  only ocassionally I buy chia seeds, maca powder or some good dates, but anyway those are the things that last for a long time once you buy them.
: Garden. If you have a big yard (or even a small one), plant a garden. It is so nice to eat fruits of the plants that you planted yourself, took care of them, talked to them, sang to them or whatever you like to do when you are in the garden.
Hooray!

Sunday 8 November 2015

nešto kao cheesecake



što/
2/3 šalice heljde
1/2 šalice {sezama + lješnjaka}
2/3 - 1 šalica datulja
2 čajne žlice rogača u prahu
2 šalice indijskih oraščića (a može i više)
sok 1 velikog limuna
1 velika žlica rižinog slada (opcija)
1 šalica malina
1 banana
3 velike žlice kokosovog ulja (opcija)*

kako/
Namočite heljdu i orašaste plodove 8 sati. Za podlogu, stavite u blender heljdu, sezam, lješnjake, datulje, rogač i 1 žlicu kokosovog ulja i izmiksajte u homogenu smjesu. Utisnite u kalup ili na tanjur i stavite u hladnjak ili zamrzivač. Za srednji sloj izmiksajte indijske oraščiće i limunov sok (i po želji malo rižinog slada) u što finiju pastu i rasporedite po podlozi. Stavite u zamrzivač dok se malo ne stvrdne. Za to vrijeme pripremite gornji sloj - izmiksajte maline, bananu i 2 žlice kokosovog ulja i rasporedite po srednjem sloju. Vratite kolač u zamrzivač na pola sata - 45 minuta kako bi ga bilo lakše rezati.

zašto/
Pasta od indijskih oraščića je toliko kremasta, slatkasta i ima neku posebnu aromu i neodoljivo podsjeća na kremu od sira pa ovaj kolač stvarno pari na cheesecake, probajte, super je.

što ako/
Ah ti blenderi ali (link).

i još/
Ako imate dehidrator, podlgu možete i dehidrirati na 45 °C do željene suhoće prije nego što stavite gornja dva sloja.

*iako daje kolaču teksturu i kompaktnost, imajte na umu da čak niti hladno prešano ulje nije cjelovita namirnica i ne treba pretjerivati s uljem u prehrani.




[ENGLISH]

something like a cheesecake

what/
2/3 cup buckwheat
1/2 cup {sesame + hazelnut}
2/3 - 1 cup of dried dates
2 tsp powdered carob
2 cups cashews (or more if you want)
juice of 1 big lemon
1 tbsp rice malt (optional)
1 cup raspberries
1 banana
3 tbsp coconut oil (optional)*

how/
Soak the buckwheat and nuts for 8 hours. For the bottom layer mix the buckwheat, sesame, hazelnuts, dates, carob and 1 tbsp of coconut oil in a blender. Press into a cake mold or on a plate and put in a fridge or freezer. For the middle layer mix cashews, lemon juice and (optionally) some rice malt into a very fine paste. Distribute it evenly on the top of the first layer and put in the freezer until it is not too soft anymore. For the top layer mix raspberries, banana and 2 tbsp of coconut oil and spread the mixture on top of the cashew layer. Put the cake back in the freezer for 45 more minutes so that it is easier to slice.

why/
Cashew paste is so creamy and slightly sweet and has some special aroma and it really reminds on cheesecake cream. Try it, it's delicious.

what if/
Oh those blenders, but (link).

also/
If you have a dehydrator, you can dehydrate the bottom layer at 45 °C until the desired consistency and then put the other two layers on top of it. 

*although it gives a certain texture to a cake, even the most quality cold pressed oil is not a whole food and therefore should not be used in everyday diet or in big quantities. 

večera 2

Ako nekome usfali ideja za salatu:

crvena slatka paprika
paradajz
kukuruz šećerac (mmm njami sirovi kukuruz)
portobello gljive / shiitake / smeđi šampinjoni
krastavac
mladi špinat
češnjak
malo limuna
malo soja sosa ili himalajske soli

to je to



[ENG]

If you need an idea for a salad...

red sweet bell pepper
tomato
corn (yes, raw, and it is delicious trust me)
portobello or shiitake mushrooms (same thing...)
cucumber
young spinach
garlic
a little bit of lemon juice
a bit of soy sauce or himalayan salt

and that's it!

kisela cikla

što/
cikla
{vodeni kefir : jabučni ocat} = {3:1}
prstohvat himalajske ili morske soli
prstohvat origana

kako/
Narežite ciklu, stavite u staklenku, prelijte mješavinom kefira i octa, dodajte sol i origano, zatvorite staklenku i ostavite da stoji 2 dana na suncu ili 3 dana na sobnoj temperaturi. Nakon otvaranja držite u frižideru.




[ENGLISH]

pickled beetroot

what/
beetroot
{water kefir : apple cider vinegar} = {3:1}
pinch of himalayan or sea salt
pinch of oregano

how/
Slice the beetroot, put in a jar and cover with kefir-vinegar mixture. Add some salt and oregano, close the jar and keep on a sunny spot for 2 days or at room temperature for 3 days. After opening, keep in a fridge.

mljekio

1/ sezam + lješnjak
2/ samo indijski oraščić
oba su predivna! recept je ovdje.



1/ sesame + hazelnut
2/ only cashew
they are both sooo good. you can find the recipe here.



Tuesday 3 November 2015

pms šnite

što/
2 šalice suhog slanutka
1 šalica indijskih oraščića
1/2 šalice sezama
2/3 šalice kakaa u prahu
2/3 šalice suhih datulja (ili više, po želji)
1/2 šalice grožđica
2 velike žlice ječmenog slada (opcija)
2 velike žlice maslinovog ulja*
2-3 velike žlice kokosovog ulja*
1/2 šalice narezanih badema (opcija)

kako/
Slanutak namočite 8-10 sati, isperite i zatim skuhajte dok ne omekša ILI ga jednostavno močite 3 dana uz redovito ispiranje (svakih 8 sati), nakon čega ga neće biti potrebno kuhati. Indijske oraščiće i sezam namočite 8 sati i isperite. Sve zajedno stavite u blender, dodajte kakao, datulje, grožđice (moguće ih je namočiti 1-2 sata da omekšaju i upiju malo vode), slad, maslinovo i kokosovo ulje i sve zajedno izmiksjte u homogenu smjesu. Raširite smjesu na tacnu, po želji utisnite narezane bademe na vrh i stavite u frižider da se ohladi.

što ako/
Ovog sam radila štapnim mikserom (link).
Ovi bademi na fotkama su se malo kvarcali u pećnici ali radije nemojte to raditi. Ovo je bila čista pmsovska žudnja za nečim slatkim, čokoladnim i hrskavim i to odmah sada/sutra ujutro (zato je i slanutak kuhan a ne namočen 3 dana).

*ulje je tu za teksturu i da se lakše reže, ali apsolutno podržavam ako ga odlučite izbaciti




[ENGLISH] for Laura

cacao-chickpeas squares

what/
2 cups dried chickpeas
1 cup cashews
1/2 cup sesame seeds
2/3 cup cacao powder
2/3 cup dried dates (or more if you wish)
1/2 cup raisins
2 tbsp barley malt (optional)
2 tbsp olive oil*
2-3 tbsp coconut oil*
1/2 cup almond pieces (optional)

how/
Soak the chickpeas for 8-10 hours, wash them and cook until soft OR simply soak them for 3 days and rinse regularly (every 8 hours), after which cooking is not necessary. Soak the cashews and sesame for 8 hours and rinse them a bit. Put the chickpeas, cashews and sesame in a blender; add cacao, dates, raisins (you can soak them for 1-2 hours to soften a bit), malt, olive oil and coconut oil and mix it all into a homogeneous paste. Spread it on a big plate and (optionally) put some almond pieces on top. Leave in the fridge for a 1-2 hours if you can wait that long. 

what if/
This one I made with a simple stick mixer and a plastic blender (link).
These tanned almond pieces had a short encounter with the oven; it was due to a strong urge for something sweet, chocolaty and crispy caused by pms and i am not too proud of it. Don't toast your almonds!

*oil gives this cake a special smooth texture and makes it easier to cut in slices, but I am generally against oil in food, so feel free to make this recipe without it
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License