Sunday 20 October 2019

sirovi curry krekeri


raw flax seed curry crackers

what/
1 cup flax seeds
2/3 cup sesame seeds
1/2 cup sunflower seeds
1/2 cup sunflower protein (oil pressing leftover)
1 tsp turmeric
1 tsp chili flakes
1/2 tsp ground coriander
1/2 tsp ground cumin
1 tsp dried onion powder
2-3 tbsp tamari
4 tbsp nutritional yeast

how/
Soak sesame and sunflower seeds in water for around 6 hours and drain. Cover flax seeds with water (1.5 - 2 cups, you will see how much they will absorb and add more if needed) and let them soak for 30-60 minutes; stir occasionally. Add the soaked and drained sesame and sunflower seeds and all the spices and mix well. Leave the mixture for another 30 minutes. Spread it on m dehydrator sheets and dehydrate for 20 hours on 40 °C. Alternatively, you can dry them in the oven on 50 °C, or in the sun. When they are fully dehydrated, store the crackers in air-tight conteiner to keep them crispy.


Sunday 13 October 2019

sirova torta od borovnica


što/
3/4 šalice badema
1 šalica datulja
2 šalice indijskih oraščića
1 limun
1 šalica borovnica*
100 ml sirupa agave
2 prstohvata himalajske soli
1/2 šalice vode
1/2 šalice kokosovog ulja

*ovaj put nisam koristila evropske divlje borovnice, već uzgojne koje imaju nježniji okus i boju

kako/
Usitnite bademe i datulje u multipraktiku kako biste dobili povezanu smjesu. Utisnite smjesu u kalup. Stavite indijske oraščiće, naribanu koricu limuna, sok limuna i sve ostale sastojke u blender i blendajte dok ne dobijete potpuno glatku kremu. Izlijte kremu u kalup i stavite tortu u hladnjak preko noći, ili u zamirzivač na nekoliko sati kako bi se krema stisla.


[ENG]

raw blueberry no-cheesecake

what/
3/4 cup almonds
1 cup dates
2 cup cashews
1 lemon (for zest and juice)
1 cup blueberries
100 ml agave nectar
2 pinches himalayan salt
1/2 cup water
1/2 cup coconut oil

*this time I used farmed blueberries that are milder in taste and colour than wild bilberries that I normally use

how/
Put almonds and dates into a food processor and process them into a compact mass. Press this mixture into a cake mould. Put the cashews, lemon zest, lemon juice and all the other ingredients into a blender and blend until you get a very smooth cream. Pour the cream into the mould and leave the cake in the fridge overnight, or in the freezer for a couple of hours to thicken.

Saturday 12 October 2019

o šećeru


Nedavno me prijatelj pitao jesam li pisala na blogu štogod o šećeru i zamolio da mu malo objasnim "istinu" o šećeru u prehrani. On je isto kuhar u restoranu i trudi se gostima ponuditi nutritivno što kvalitetnija jela i deserte. To me podsjetilo na onaj pravi, izvorni razlog zbog kojeg sam i počela pisati ovaj blog - da ljudima na neki lako shvatljivi način objasnim kako i zašto se vratiti cjelovitoj prehrani i kako iskoristiti prehranu baziranu na biljkama za postizanje optimalnog zdravlja. Svi ovi recepti nisu za ukras, već imaju svrhu - da inspiriraju svakoga tko je za to zainteresiran da uzme zdravlje u svoje ruke, počevši od prehrane.

Shvatila sam da stvarno nisam nikada pisala konkretno o šećeru. Jesam u kontekstu prerađene hrane, ali šećer nikada nije dobio vlastiti post. Možda je to zato što nisam htjela zalaziti u previše priča temeljenih na znanosti (nisam od religije generalno, mislim da to nije zdravo) koje ne vode daleko jer je na kraju važno ono što ti osjećaš u svome tijelu, a ne toliko ono što je netko dokazao. Lako postane zbunjujuće kada se oslanjaš samo na nečije interpretacije znanstvenih istraživanja dok pokušavaš shvatiti sebe i svoje tijelo. Priča o šećeru ima više strana i mislim da svatko treba izabrati onu za koju osjeća da njemu odgovara.

Meni je glavni razlog zbog kojega ne koristim bijeli i ostali rafinirani šećer u prehrani taj što je to u visokom stupnju prerađena namirnica - do te mjere da se ne radi više o pravoj hrani jer samo daje mozgu energiju trenutačno, ali ne pruža tijelu ostale dobrobiti koje bi svaka hrana trebala pružati. Ne sadrži nikakve mikronutrijente koji tijelu služe za izgradnju, obnavljanje i ispravno obavljanje vitalnih funkcija (to je generalno problem s prerađenom hranom odnosno namirnicama - bijelim brašnom, uljem itd.); ne dolazi uz prirodna vlakna koja bi usporila njegovu apsorpciju u organizmu i zato brzo nakon konzumacije prerađenog šećera dobivamo kratkotrajni "kick", no ubrzo se počnemo osjećati još umornije. Neisplativo? Neisplativo. Iako šećer nije droga, ovo je psihološki dosta slična pojava drogiranju kod ovisnika jer radimo nešto za što znamo da dugoročno nikako nije dobro za nas, samo za taj kratkoročni osjećaj olakšanja, ugode, podizanja energije. Još jedan razlog za izbjegavati šećer, ali i druge prerađene namirnice, jeste taj što tijelo u procesu njihove razgradnje troši svoju zalihu minerala, a ne dobivamo ništa "zauzvrat" kako bismo nadoknadili potrošeno. Zvuči kao dosta skup proces, a puno ljudi to radi svojim tijelima svakodnevno, neki čak i za svaki obrok.

Ako konstantno jedemo namirnice koje nam oduzimaju nutrijente, logično je da ćemo se dugoročno osjećati iscrpljeno, umorno i vjerojatno generalno manje spremno na sve izazove koje nam život nudi nego što bismo to htjeli. Osim toga, rafinirani šećer nepovoljno djeluje na imunološki sustav, smanjuje mogućnost tijela da se brani od patogena, zakiseljava tijelo i generalno doprinosi stanju u kojem će se lakše razviti bilo kakva bolest. Generalno ne volim ta neka zastrašivanja u stilu "ako jedeš ovo, desit će ti se nešto loše" jer vjerujem da su i stav i pogled na život jako važni faktori o kojima ovisi zdravlje pojedinca, ali isto je dobro znati - ako osjećamo da nešto nije u redu zašto je tako i kako pomoću prehrane doći do zdravlja i ravnoteže ako osjećamo da ju gubimo.

Niti jedna rafinirana namirnica nije dobra za ljudsko tijelo prosto i jednostavno zato što takve namirnice naše tijelo ne doživljava kao hranu u pravom smislu i ne može ih iskoristiti za izgradnju. A treba nam hrana koja je bogata mikronutrijentima jer se pomoću nje tijelo može cijelo vrijeme obnavljati i tako održavati zdravlje, što mu je i prirodno. Danas puno ljudi pati od teških bolesti koje su posljedica modernog doba i stila života, a ne genetike (odnosno onoga što nam je zapisano u DNK, pa prema tome valjda "predodređeno") kao što se rado vjeruje. Ako mi ne vjerujete, istražite o epigenetici, cijeloj grani znanosti koja se bavi upravo utjecajem vanjskih čimbenika (između ostalog i prehrane!) na ekspresiju gena. Većina ljudi ne razumije da svim sranjima koja trpaju u sebe zapravo oduzimaju svojem tijelu mogućnost samoregeneracije koja mu je inače prirodna.

Ako smatrate da vam pretjerana konzumacija šećera predstavlja problem - a iskreno, na temelju vlastitog iskustva, mislim da svakome tko konzumira bijeli šećer u bilo kojem obliku u većim količinama na dnevnoj bazi predstavlja, samo što i to treba moći priznati sebi i otvoriti vrata čitavom novom svijetu ugodnijeg postojanja u funkcionalnijem tijelu za koji mnogi i ne znaju da postoji - rješenja su raznolika i mislim da si svatko može odabrati pristup koji mu odgovara. Nije svima lako prestati konzumirati rafinirani šećer. Ja sam pokušavala godinama bez nekog dugotrajnog rezultata, sve dok mi Svemir nije poklonio dovoljno dobar razlog da doslovno preko noći prestanem jesti šećer i bilo kakvu rafiniranu hranu - situaciju u kojoj sam trebala spasiti svoje zdravlje i izabrala prirodni put (vjerujte mi, to je najugodniji put i nema nuspojave, samo osjećaj snage i kontrole nad vlastitim tijelom). Tada sam bila izabrala pristup temeljen više-manje na načelima paleo prehrane, i iako je to bio važan korak na putu do zdravlja, nije trajao dugo jer iz više razloga to nije bilo nešto što sam zaista smatrala ispravnim za sebe. Kažem "za sebe", jer nekome će možda tako nešto sasvim odgovarati. Paleo i ketogena prehrana se oslanjaju na što manji unos ugljikohidrata, a veći unos proteina i masti kao izvora energije. To se najčešće znači jedenje dosta životinjskih proizvoda. Nekome je to okej, ali recimo meni u toj priči, osim što nisam htjela jesti toliko životinjskih proizvoda, nikako nije sjelo to ograničavanje unosa ugljikohidrata i prirodnih šećera, primjerice iz voća. Kažem baš ograničavanje jer to i jeste bilo. Još uvijek vjerujem da žitarice nisu najbolji izvor ugljikohidrata za ljude, ali postoji toliko drugih cjelovitih biljnih namirnica iz kojih čovjek može dobiti ugljikohidrate kao gorivo za tijelo, ali i važne vitamine i minerale.

Čovjek voli slatke stvari ne (samo) zato što ima ovisnički mozak, već najvjerojatnije zato što prirodna želja za slatkim navodi jedinku da prepozna zrele plodove kao hranu. Zato vjerujem da je voće odličan izvor prirodnih šećera i ne mislim da je prirodno ograničavati količinu voća u prehrani. Osobno mi je bilo jako prirodno i logično doći do zdravlja uz prehranu baziranu na cjelovitim namirnicama biljnog porijekla, a želju za slatkim zadovoljiti voćem (o tome sam više pisala u neurednim i slabije artikuliranim ali iskrenim postovima davne 2015. ili tako nešto) i sirovim tortama zaslađenim samo datuljama ili drugim suhim voćem. To bih preporučila svakome tko želi smanjiti unos šećera ili potpuno izbaciti bijeli šećer. Čak i kolač napravljen od cjelovitih biljnih sastojaka (možete uzeti kao primjer bilo koji recept na ovom blogu) i zaslađen kokosovim šećerom ili javorovim sirupom je nemjerljivo bolji izbor za zdravlje nego tradicionalni kolač od brašna, mlijeka, ulja i šećera. Naravno da bi bilo idealno kada ne bismo imali želju niti za "zdravijim" kolačem ali ne mora i ne može sve biti idealno, a ovakvi kolači su dobar put prema rješavanju ovisnosti o bijelom šećeru i industrijskim slatkišima jer daju mozgu informaciju da smo pojeli nešto slatko, ali su nutritivno bogati i daju osjećaj zdrave sitosti bez potrebe za još jednim komadom, pa još jednim, pa još samo jednim obećajem, i bez osjećaja krivnje ako niti taj zadnji ne bude zadnji.

Cjelovita biljna prehrana je svakako moćan alat na putu prema zdravlju, a u kojoj mjeri primijeniti koji savjet i koliko "radikalno" očistiti prehranu od prerađene hrane je zaista individualno i ovisi o željama, mogućnostima i stanju pojedinca. Nekome tko se generalno osjeća zdravo ali bi se htio osjećati još bolje će kriška (ipo) torte od pirovog brašna ili sirove torte koja sadrži kokosovo ulje i agavin sirup dnevno biti sasvim dobar način za zadovoljiti potrebu za slatkim na zdraviji način. Netko drugi će odabrati biljnu prehranu zbog nekog većeg zdravstvenog problema, pa će se htjeti hraniti puno čistije i neće koristiti nikakva ulja, brašna niti zaslađivače, već će konzumirati isključivo cjelovite namirnice (većinom voće) kao izvor šećera. Što god izabrali, svakako će vam pomoći u postizanju optimalnijeg zdravlja.

A priča o šećeru je puno kompleksnija i dulja i šira, ali mislim da puno detalja nije uvijek nužno bolji izbor. Ovo sam ukratko napisala da potencijalno nekome pomogne donijeti odluku o kojoj je možda već neko vrijeme razmišljao ali mu je trebao dodatni poticaj ili pojašnjenje. Nadam se da će barem nekome pomoći na sličan način na koji su meni pomogle konkretne informacije kada sam tek istraživala o moći cjelovite biljne prehrane. Ako ste nekim slučajem pročitali sve do kraja i nemate potrebu izbaciti šećer iz prehrane, to je potpuno vaša stvar i wow, hvala na čitanju. Ako ne želite jesti šećer ali biljna prehrana nije nešto za vas, skroz kul, isto vaša stvar. Važno je da naučimo živjeti sretno i neopterećeno, i poštivati tuđi izbor. Nismo svi isti i nemamo istu ulogu na ovom svijetu, ali povezuje nas nešto dublje i izvornije od stavova i uvjerenja koja svakako nisu, ili barem ne moraju biti trajna. Sa šećerom ili bez, kako god želite. Živili!


Thursday 10 October 2019

pečene edamame


oven-baked edamame

Edamame are immature soy beans that are traditionally eaten in East Asian cultures. The term actually refers to a way of preparation where they are steamed in their pods, but is often used in today's western culinary world to describe the green soy beans alone. They can be prepared as vegetables and added to soups, salads, stir-frys, or simply as a snack. Green soy beans are rich in protein and contain high amounts of certain micronutrients - especially folate, vitamin K1 and manganese. They are perfectly tasty (and the healthiest to eat) just steamed for a couple of minutes. To be honest, that is my favourite way to eat them. Still, seasoning them and baking in the oven gives them a special kind of crunchy punch and makes them a perfect party snack that everyone will love, not just those few your friends that are health freaks like you (or is it just me?). Anyhow, if you want to impress the croud with something easy to make, supertasty and decadent that is also pretty healthy, here's an idea.

what/
400 g frozen edamame
1 tbsp nutritional yeast
1 pinch himalayan salt
1 tbsp melted coconut oil

how/
Mix, bake for 15 min on 200 °C, cool a bit, snack. :)


Wednesday 9 October 2019

crumble od jabuke, kruške i rabarbare


Napokon sam se preselila na Mjesec. Nisam nikad mislila da će biti ovoliko lijepo. Jedni divni ljudi, dragi prijatelji koji su me nesebično prihvatili na cimerovanje, osim dobrog srca i slatke kuće imaju i prekrasan vrt pun svakakvog voća i povrća. Nekidan sam radila miso juhu od domaćeg povrća (možda se dogodi neki recept uskoro), a danas crumble - predlažem novu hrvatsku riječ "mrvuljak" - od domaćih jabuka, krušaka i rabarbare. Bio je toliko dobar da je nestao u trenu. Sva sreća pa imamo toliko jabuka i krušaka da ga mogu raditi svaki dan do zime, a i dulje (šalim se, napravit ću ocat).

Ako čitate ovaj blog zbog zdravlja, budite upozoreni: ovakvi kolači su poslastica za posebne prilike. Nije važno je li to sestrin rođendan ili trenutak proždrljivosti koji vas uhvati jednom mjesečno; ulje i brašno su slasna kombinacija, ali, bez obzira na to što se ovdje radi o pirovom brašnu i kokosovom ulju, nisu nešto što želite jesti svakodnevno i u velikim količinama ako ste biljnu prehranu izabrali kako biste si poboljšali zdravlje. Ipak - fino je, umjerenost je još uvijek majka, a uživanje nije uživanje ako vas prati grižnja savjesti. Zato slobodno bezbrižno po svoj komad, ili krišku ipo... ovoga.

što/

[za tijesto]
1 šalica pirovog brašna iz cijelog zrna
1 šalica bijelog pirovog brašna
1/2 šalice kokosovog šećera
1/2 šalice kokosovog ulja
1/2 šalice maslaca od badema*
3-5 jušnih žlica bademovog mlijeka
1 prstohvat mljevenog cimeta
1 prstohvat mljevenog muškatnog oraščića
2 jušne žlice mljevenog rogača**

[za punjenje]
2 velike jabuke
1 velika kruška
1 velika lisna stapka rabarbare
2/3 šalice oraha
2 jušne žlice mljevenog rogača**
1 čajna žličica mljevenog cimeta
1/3 šalice kokosovog šećera

*bilo bi dobro maslac od badema zagrijati na temperaturu nešto višu od sobne kako bi bio što mekši, jer ćete ga tako najbolje umiješati u tijesto
**koristite grubo mljeveni rogač, a ne rogač u prahu

kako/
Prosijte svo brašno kroz grubo sito ili cjedilo. Dodajte kokosov šećer, cimet, muškatni oraščić i mljeveni rogač. Umiješajte rastaljeno kokosovo ulje i bademov maslac pjenjačom. Dodajte nekoliko žlica bademovog mlijeka, samo onoliko koliko je potrebno da se tijesto lako zamijesi. Zamijesite tijesto kako bi se svi sastojci dobro pomiješali, te ga podijelite na dva jednaka dijela. Jednu polovicu utisnite u kalup za pečenje u tankom sloju. Narežite jabuke, krušku i rabarbaru na tanke komade površine oko 1 cm^2 i stavite u zdjelu. Sameljite orahe i dodajte ih u zdjelu s voćem. Dodajte cimet, kokosov šećer i rogač i dobro promiješajte. Ravnomjerno rasporedite voćni sloj u kalup preko utisnutog tijesta. Ostatak tijesta razmrvite rukama u rahli sloj koji ravnomjerno prekriva voće i sve skupa pospite cimetom. Pecite 40-45 minuta na 175 °C.


[ENG]

apple, pear and rhubarb crumble

I finally moved to the Moon. I never imagined it to be so beautiful. Along with kind hearts and a cozy house, these wonderful people and dear friends who have selflessly welcomed me to their home, have a beautiful garden full of homegrown fruits and vegetables. The other day I made a miso soup from homegrown vegetables (a recipe for that might happen in the near future), and today was a perfect day for a spelt flour crumble made with homegrown apples, pears and rhubarb that the garden is still full of. It was really delicious and disappeared in a second. Luckily, with the amount of apples and pears that we have, I could probably bake a new one every day up until the winter comes, or even longer (although I will probably just make some vinegar instead).

If you are reading this blog because of health, be warned: this type cake is a treat for special occasions. It doesn't matter if it is your sister's birthday or a moment of gluttony that you face once a month; oil and flour can make a tasty combination, but even though we're talking about spelt flour and coconut oil here, they are not something you would fancy eating on a daily basis and in big quantities if you chose plant-based diet to improve your health. Sill - it is tasty, moderation is the key when it comes to treats, and enjoyment is not enjoyment if it makes you feel guilty. So don't worry and allow yourself an opportunity to just carelessly enjoy... this delicious thing.

what/

[for the dough]
1 cup whole grain spelt flour
1 cup white spelt flour
1/2 cup coconut blossom sugar
1/2 cup coconut oil
1/2 cup almond butter*
3-5 tbsp almond milk
1 pinch ground cinnamon
1 pinch ground nutmeg
2 tbsp ground carob**

[for the filling]
2 large apples
1 large pear
1 large rhubarb stalk
2/3 cup walnuts
2 tbsp ground carob**
1 tsp ground cinnamon
1/3 cup coconut blossom sugar

*almond butter should be heated just a bit above the room temperature to soften so it will be easier to mix into the dough
**use somewhat coarsely ground carob rather than fine carob powder

how/
Sift all the flour through a coarse sieve or a strainer. Add in the coconut sugar, cinnamon, nutmeg and ground carob. Whisk in melted coconut oil and almond butter, and add just a couple of tablespoons of almond milk to make it possible to knead. Knead the dough to mix everything properly and divide it into two equal parts. Press one part of the dough into a baking mould in a thin layer. Cut the apples, pear and rhubarb into small and thin pieces and put into a bowl. Grind the walnuts and add them to the bowl. Sprinkle with cinnamon, add the coconut sugar and ground carob and mix everything to combine. Spread this mixture evenly on top of the dough that you have pressed into the mould. Crumble the other half of the dough on top of the fruit layer and sprinkle with some cinnamon and carob. Bake the crumble on 175 °C for 40-45 minutes.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License