Wednesday 16 December 2015

kuglice s narančom


Danas sam radila sok [ovako] i nakon cijeđenja je ostalo toliko predivne pulpe (boja od kurkume me osvojila) pa sam se sjetila kako je dok sam bila klinka mama od pulpe iz sokovnika pekla kolačiće... pa nisam mogla odoljeti i srolala sam ove kuglice.

sok/
100-200 grama bundeve
1-2 mrkve
3-4 naranče
7 mandarina
1/2 - 1 limun
kriška đumbira
kriška kurkume

: agrume iscijedite, a ostalo naribajte ili narežite i napravite sok na ovaj način (bez dodavanja vode).

kuglice/
pulpa od soka
sušene marelice (ili zlatne grožđice ili malo meda ako baš nemate marelice)
malo ribanog kokosa
+ još malo ribanog kokosa za uvaljati kuglice.

: izmiješajte, uvaljajte i uživajte!



[ENGLISH]

Today after making a juice [like this], I was left with some beautiful pulp and remembered how when I was a kid mom used to make baked muffins with pulp from a juicer... so I couldn't resist it and I rolled some delicious sweet orange balls. 

for the juice/
100-200 g pumpkin
1-2 carrots
juice of 3-4 oranges
juice of 7 tangerines
juice of 1/2 - 1 lemon
slice of ginger
slice of turmeric

: make a juice this way (but don't add any water).

balls/
juice pulp
dried apricots (or golden raisins or honey if you don't have apricots)
some grated coconut
+ some more grated coconut to cover with

: mix everything, make the balls, roll them in some coconut and enjoy!


Tuesday 15 December 2015

sok, baš sok

Ako ponekad poželite baš sok a ne smoothie, nemate sokovnik nego samo blesavi stari blender, ima rješenja - stavite voće i povrće u blender, dodajte malo vode (koliko mu je potrebno da normalno radi) i dobro izmiksajte (minutu, možda čak dvije). Zatim dobro procijedite kroz platnenu vrećicu ili gazu, pulpu bacite u kompost i ostao vam je čisti sok. Sokovi bez pulpe su dobri kao izvor nutrijenata za koje tijelo ne treba potošiti puno energije na probavu. Idealno ih je raditi u sokovniku koji radi na principu hladnog tiješnjenja, ali ni ova okolna snalaženja nisu za bacit.

par ideja/

1/ naranče + limun + zelena salata + komorač + svježa menta

2/ jabuke + ananas + lišće korabe + đumbir

3/ grejp + jabuke + mrkva + korijen cikle


[ENG]

If you don't have a juicer and you really want a clear juice without pulp, your stupid old blender can do the job: blend the desired fruits/veggies with just a bit of water and then strain it well through a thick cotton bag or cheesecloth. Discard the pulp, preferably into the compost, and you are left with pure juice. Juices without pulp are good source of nutrients that don't require body to spend a lot of energy for digestion. It is perfect to make them in a cold-press juicer, but in lack of such machine you can find another way, such as this one...it will serve.

a few ideas/

1/ oranges + lemon + green lettuce + fennel + fresh mint

2/ apples + pineapple + kohlrabi leaves + ginger

3/ grapefruit + apples + carrot + beetroot 

Thursday 10 December 2015

nešto kao čokolada



Super zimska čokolada, pogotovo ako imate hladne ruke i nemate grijanje. I inače je super ali bit ćete musavi skroz. Talište kokosovog ulja je pri oko 24 °C, ali ova prekrasna jednostavna poslastica može bez problema stajati u frižideru.

što/
1/2 čaše kokosovog ulja (može čak i manje)
1/2 čaše kakaa u prahu
1/2 čaše rogača u prahu (ja sam stvarno imala prah, a ne onaj krupnije mljeveni)
1/2 čaše sitnih grožđica
1/3 čaše narezanih badema

kako/
Stavite u zdjelicu kokosovo ulje, kakao i rogač. Zdjelicu stavite u posudu s vrućom vodom (ako je kokosovo ulje u krutom stanju). Dobro promiješajte žlicom. Dodajte grožđice i bademe, promiješajte i izlijte smjesu na tanjur. Stavite u zamrzivač na 5-10 minuta ili u hladnjak na 10-20 minuta, ili dok se ne stvrdne. Razrežite na komade i uživajte! Čuvajte u hladnjaku, jer će se na sobnoj temperaturi rastaliti.

još i/
Ako se hranite samo biljkama, ovo nije za svaki dan se nažderat nego za pomalo, ponekad, kad vas baš uhvati.

što ako/
Bilo bi idealno 2/3 količine kokosovog ulja zamijeniti kakaovim maslacem, onda biste dobili stabilniju čokoladu koja se ne rastali pri sobnoj temperaturi. Ovdje u Faru nema kakaovog maslaca a znam da je u Hrvatskoj dosta skup, pa kako tko voli.



[ENGLISH]

something like a chocolate

Great winter treat, especially if you have cold hands and don't have heating in the house. Well it is great anyway, but you might get all smeared with it... Coconut oil melting temperature is around 24 °C, but this beautiful sweet pleasure works pretty well when kept in the fridge.

what/
1/2 cup coconut oil (even less than that will do)
1/2 cup cacao powder
1/2 cup carob powder
1/2 cup small raisins
1/3 cup almond pieces

how/
Put the coconut oil, cacao and carob in a bowl and, if the coconut oil is a solid, put the bowl into a pot full of hot water to melt. Mix it all well with a spoon. Add the raisins and almond pieces, mix it and pour the mixture on a plate. Place it in a freezer for 5-10 minutes or in a fridge for 10-20 minutes or until it hardens. Cut in pieces and enjoy! Store it in a fridge, because it will melt on room temperature. 

also/
This is not meant to be eaten every day or in big quantities, especially if you are on a plant-based diet. Treat yourself with a square every now and then, when you really really feel like it.

what if/
It would be perfect to replace 2/3 of the amount of coconut oil with cacao butter. This way the chocolate would not melt at the room temperature. Just sometimes the cacao butter is either not so easily accessible or it is too expensive, so make it however works best for you.

Wednesday 9 December 2015

sirova sacherica



što/

:kore.
1 čaša heljde
1 čaša badema
1/2 čaše sezama
1/2 čaše oraha
1/2 čaše kakaa u prahu
1/2 čaše rogača u prahu
1 čaša tamnih grožđica
1/2 čaše datulja (ili više ako volite jako slatko)
sok pola male naranče
naribana narančina kora (opcija)

:fil.
1/2 čaše zlatnih grožđica
1/2 čaše suhih marelica
1/2 čaše usplođa slatkog tamarinda
sok 3 male mandarine

:glazura.
1/4 čaše kokosovog ulja
1/4 čaše kakaa u prahu
1/4 čaše rogača u prahu
malo ječmenog slada (opcija)

kako/

Namočite sve orašaste plodove i heljdu oko 8 sati.
Narežite marelice i očistite tamarind od koštica (ljepljiv posao ali isplati se), stavite ih u posudu zajedno sa zlatnim grožđicama i dodajte im sok 3 male mandarine, odnosno onoliko soka koliko je potrebno da prekrije suho voće. Ostavite da odstoji nekoliko sati.

Stavite u blender orašaste plodove, heljdu, 1/2 čaše kakaa, 1/2 čaše rogača, tamne grožđice, datulje, narančin sok i, ako imate naranče iz organskog uzgoja, malo naribane narančine kore. Sameljite u više-manje homogenu smjesu. Odvojite pola smjese i rasporedite na tanjur ili u kalup za kolače te zatim stavite u zamrzivač. Štapnim (ili bilo kakvim) mikserom izmiksajte suho voće prethodno namočeno u soku mandarine u homogenu smjesu i rasporedite ravnomjerno po prvom sloju. Vratite u zamrzivač na barem pola sata. Nakon što se fil malo stvrdnuo, možete po njemu rasporediti drugu polovicu čokoladne ''kore''. Vratite u zamrzivač na još barem pola sata.
Za glazuru, stavite u zdjelicu kokosovo ulje, rogač i kakao i, ako je kokosovo ulje u krutom stanju, zdjelicu stavite u posudu s vrućom vodom (ne treba biti kipuća). Po želji dodajte malo ječmenog slada. Sve sastojke dobro promiješajte žlicom i premažite tortu ovom smjesom. Ako nemate kalup za torte, polako i strpljvo da ne curi posvuda. Kokosovo ulje će se relativno brzo stvrdnuti na hladnoj torti pa ju možete odmah narezati.

što ako/
Nije frka ako nemate dobar blender (link).
Također, ako nemate jači blender, možete datulje i grožđice koje ćete koristiti za ''koru'' namočiti u narančinom soku koji ionako ide unutra, i onda sve zajedno dodati u smjesu. Tako će bti lakše miksati, pa se može koristiti i štapni mikser.
Nije bitno koje su boje grožđice, možete sve raditi s istima, ja sam samo imala 2 tipa pa sam ih koristila.
Ako želite mekšu čokoladnu glazuru, možete trećinu kokosovog ulja zamijeniti maslinovim. Ja nemam kalup za kolače pa je bez maslinovog bilo lakše napraviti da ne curi svuda okolo.


 

[ENGLISH]

raw sacher cake

what/

:chocolate crust.
1 cup buckwheat
1 cup almonds
1/2 cup sesame seeds
1/2 cup walnuts
1/2 cup cacao powder
1/2 cup carob powder
1 cup dark raisins
1/2 cup dates (or more if you like it very sweet)
juice of half an orange
grated orange peel (optional)

:apricot jam filling.
1/2 cup golden raisins
1/2 cup dried apriots
1/2 cup sweet tamarind pulp
juice of 3 small tangerines

:chocolate frosting.
1/4 cup coconut oil
1/4 cup cacao powder
1/4 cup carob powder
a bit of barley malt syrup (optional)

how/
Soak all the nuts and seeds, including buckwheat, for 8 hours.
Cut the apricots in smaller pieces and remove the shells and seeds of sweet tamarind fruits (sticky business but it's worth it). Put the apricots and tamarind in the same bowl with golden raisins and add just enough tangerine juice to cover the dried fruits. Leave it like that for a couple of hours.

Put all the nuts and buckwheat into a blender, add 1/2 cup cacao, 1/2 cup carob, dark raisins, dates and orange juice. If you have oranges from organic production, you can grate some orange peel and add it as well. Mix it all into more or less homogeneous mixture. Take half of the mixture and distribute it evenly on a plate in the shape of a cake, or put in a cake mold if you have one. Put it in a freezer. For the apricot marmalade filling, mix all the dried fruits together with tangerine juice they were soaked in. You can do it with a stick blender. Put the filling on top of the first layer and put in a freezer for at least half an hour. When the filling is not soft anymore, you can spread the rest of the ''crust'' mixture on top of it, and then put the cake back in the freezer for at least half an hour more. For the chocolate frosting, melt the coconut oil by putting a jar with it into a bowl of warm/hot water. Then add the cacao and carob and mix it with a spoon. You can sweeten it up with some malt syrup if you like. Pour the mixture on top of the cake (if you don't have a cake mold, do it slowly and carefully). The mixture will harden pretty quickly on the cold cake, so you will be able to slice it almost right away.

what if/
If you don't have a strong blender, here is an idea what to do.
Also, if you don't have a strong blender, it is a good idea to soak the dates and raisins for the chocolate ''crust'' in that orange juice that you would use for it anyway. It will be much easier to mix it, and you can even used a stick blender (I did it like that).
If you want the frosting to be a bit softer, you can replace 1/3 of the amount of coconut oil with olive oil. I left out the olive oil to avoid the mess because I don't have a cake mold.

Tuesday 8 December 2015

o hrani i ''hrani'' i zdravlju


Svrha hrane je da izgrađuje tijelo i daje mu energiju. Mnogi ljudi su navikli svaki dan jesti prerađenu hranu siromašnu nutrijentima i ne pitaju se što ta hrana radi njihovom tijelu. Jednostavno, to se jede. Bijeli kruh (pa i većina drugih kruhova koje možete kupiti), rafinirani šećer, tjestenina, salame, hrenovke, konzerve, rafinirano ulje, pasterizirano mlijeko iz dućana... Sojine kobase, gotove i zapakirane veganske pljeskavice, napacani sejtan u plastičnoj vrećici i bademovo mlijeko s 2% badema i nešto guar-gume i šećera, ali podebljano je kalcijem pa ok. Ma nije ok. Da, možda je ta hrana ukusna, napravljena je da bude ukusna, ali ona ljudskom tijelu ne daje skoro nikakav građevni materijal nego ga čak truje i oduzima mu minerale potrebne za njegovu izgradnju.  Nije hrana sve što čovjek može prožvakati i progutati. Hranu bi trebalo konzumirati u cjelovitom, neprerađenom obliku, i onda se ona stvarno može nazvati hranom.

Nitko ne kaže da ćete umrijeti ako odete na pizzu jednom mjesečno. Tijelo će se oporaviti, priroda ga je napravila da samo sebe obnavlja i liječi. Ali ako svaki dan jedete prerađenu hranu, tijelo neće imati vremena niti energije da se oporavi, već će pokušavati ''riješiti'' to što ste strpali u njega. Mnogi ljudi misle da su dovoljno zdravi, ne obraćajući pozornost na razne povremene neugodnosti kao što su glavobolje, razni ostali bolovi, algerije, problemi s kožom, umor, bezvoljnost, pretjerana zadihanost nakon fizičke aktivnosti itd. Neki jednostavno misle da moraju živjeti s tim. Mnogi misle da je najnormalnija stvar tu i tamo posjetiti doktora, dobiti neke tablete, popiti ih i onda ste izliječeni. Pa da, od toga živi i opstaje farmaceutska industrija. To su silne pare. Nije svima u interesu da vas održe zdravima. Možda vaš doktor vjeruje da vam čini dobro dajući vam kojekakve farmaceutske preparate (da ne kažem lijekove jer to nisu lijekovi). Ali da se ljudi pravilno hrane, ne bi bilo potrebe za farmaceutskim pripravcima. To su sve ksenobiotici (organizmu strane molekule) koji izazivaju niz novih simptoma u tijelu dok suzbijaju onaj jedan za kojeg su propisani. Osim toga, takvi ''lijekovi'' samo suzbijaju simptome, a ne djeluju na uzrok bolesti. Na uzrok bolesti možete i trebate djelovati sami. Ljudskom tijelu je prirodno da se samo liječi. Ono što unosite u njega ima utjecaj na brzinu tog procesa. Tijelo zaista želi biti zdravo, a mi mu to možemo omogućiti/olakšati.

: voće i povrće.
Ako je uzgajano na dobrom tlu bogatom nutrijentima, voće i povrće može biti čovjekova glavna hrana. Svježe voće i povrće je bogato nutrijentima, enzimima i vodom. Opskrbljuje ljudsko tijelo mineralima koji su potrebni za njegovu izgradnju i osigurava da se ti minerali pravilno apsorbiraju. Istovremeno je (većinom) lako probavljivo i ostavlja tijelu dovoljno energije da se obnavlja. Šta to nije super? Voće je također bogato prirodnim šećerima koji tijelu daju energiju. Možete jesti puno voća i ne, to nije previše šećera za ljudsko tijelo. Previše šećera je u čokoladici iz Konzuma.
Ishrana koja je bazirana većinom na svježem, zrelom voću i nešto manjim dijelom na sirovom zelenom lisnatom povrću dozvoljava tijelu da se oporavi od bilo kakvih gluposti koje su mu se dogodile. Daje mu dovoljno nutrijenata za izgradnju, a ostavlja mu dovoljno energije za obnavljanje i ozdravljenje.

: mlijeko.
Nedavno sam u gradu vidjela plakat za mlijeko podebljano kalcijem (!!) na kojem dvoje ljudi u sportskoj odjeći trči, a iznad njih piše ''jeste li sigurni da uzimate dovoljno kalcija''? To je smjer u kojem velike kompanije žele da razmišljate. Kao i skoro sve reklame za hranu, i ova je temeljena na bezobraznoj, perverznoj laži. Ok, možda netko voli piti mlijeko ali nije u redu da misli da ima ičega dobrog u tome jer istina je upravo suprotna. Jednako je zdravo kao coca cola. Ako ne živite na selu, velika je šansa da je većina mlijeka koje vam je dostupno prerađeno. Možete zaboraviti na dobrobiti konzumacije bilo kakvog mlijeka koje nije sirovo. Mlijeko koje je danas dostupno u dućanima je štetno za zdravlje i kao i sva prerađena hrana, oduzima tijelu minerale umjesto da ga izgrađuje. Čak niti potpuno prirodno, sirovo mlijeko nije čovjekova prirodna hrana. Ako baš volite, možete od domaćeg mlijeka raditi kefir, to će ga učiniti lakše probavljivim a dobit ćete i jako korisne probiotske mikroorganizme. Ali ako želite probiotike, postoji i mnogo fermentiranih pića baziranih na vodi i šećeru ili voću (npr. vodeni kefir ili kombucha).
Ako mislite da je mlijeko važan izvor kalcija, prestante to misliti. Puno ćete više kalcija dobiti iz npr. naranče ili sezamovog mlijeka. Da, u sirovom životinjskom mlijeku ima puno kalcija, no on u tom obliku nije ljudskom tijelu toliko dostupan kao što je to kalcij iz biljaka.
Druga (ili prva) važna stvar o kojoj treba razmišljati prije nego više ikad kupite mlijeko u dućanu je način uzgoja krava od kojih se mlijeko uzima, to nadam se da znate (ako ne, ima puno istinitih filmova po internetu koji to pokazuju).

: meso i riba.
Danas mnogo ljudi jede meso iz trgovine ili supermarketa. To je najčešće (gotovo uvijek) meso životinja uzgajanih u jako stresnim uvjetima, hranjenih nečime što se nikako ne bi smjelo nazvati hranom i tretiranih antibioticima i hormonima. To se sve zadržava u tijelu životinje i ljudi to jedu (a ode i u mlijeko, da...). Ako vam već nije žao tih jadnih životinja, možda bi vam barem trebalo biti žao vašeg zdravlja. Nekada se to nije tako radilo. Ljudi nisu jeli meso svaki dan. U ovom podneblju gdje postoji obilje biljne hrane to zaista nije niti potrebno. Životinje su bile uzgajane u prirodnijoj okolini, hranjene svojom prirodnom hranom, a ubijanje životinja za hranu se nije događalo tako često. Ako jedete meso, barem razmislite kakav je život ta životinja imala dok je bila živa. Ako mislite da morate jesti životinjsku hranu, pokušajte zamijeniti meso svježom ribom (onom koja je slobono živjela u moru). Životinjska hrana je ionako teško probavljiva hrana i dugo se zadržava u probavnom sustavu, pa je za ljudsko tijelo bolje da ju ne koristi često. Osim ako ste Inuit pa nemate puno izbora i tijelo vam je prilagođeno na takvu prehranu.

: žitarice i ostale sjemenke
(i tu ne mislim na tjesteninu, to uopće ne gledam kao hranu. mislim na cjelovite žitarice)
Žitarice su relativno nova sastavnica čovjekove prehrane u odnosu na evolucijsku starost čovjeka. Čovjek je počeo s proizvodnjom hrane prije oko 10 000 godina i žitarice su bile među prvim kultiviranim biljkama. Postoje razna mišljenja o konzumaciji žitarica i zdravlju. Ja bih u svakom slučaju rekla da je žitarice najbolje proklijati ili fermentirati prije konzumiranja. Možda sam malo pristrana jer mi nikad nisu pasale žitarice, osim kuhane riže i proklijale/namočene heljde, ali ako želimo hranu učiniti lakše probavljivom i tijelu bolje iskoristivom, onda je to svakako dobar način. Isto vrijedi i za mahunarke. Ono što bih preporučila svakome tko bi se kroz prehranu htio riješiti nekih zdravstvenih problema je da jede što manje žitarica i mahunarki, a kada ih jede, neka budu proklijale. Voće je odličan izvor ugljikohidrata pa vam niti ne trebaju žitarice da biste dobili potrebnu energiju.

: nekoliko savjeta.
Čime god da se hranite, birajte cjelovitu hranu koja izgrađuje tijelo i daje mu energiju.
Nemojte se pretrpavati hranom nakon što ste već siti jer što više čovjek nepotrebno jede, to više energije tijelo treba potrošiti kako bi svu tu hranu razgradilo.
Pijte dovoljno vode.
Birajte prirodnu, sezonsku hranu koja vam je dostupna na području na kojem živite. Ne morate ubiti pola pileta svaki dan da biste jeli. Postoji toliko biljaka koje možete jesti a da ih niti ne ubijete. Moralnu stranu na stranu, pokušajte se hraniti onime što vam je priroda ponudila ovdje gdje se trenutačno nalazite.
Zamijenite klasični doručak zelenim kašastim sokom (npr. mladi špinat ili list cikle + 2 jabuke + 2 kruške + banana). To zvuči kao takav new age klišej ali istina je, tako mala stvar može donijeti tako puno zdravlja.
Jedite puno svježeg voća, ali isključivo na prazan želudac, nikako kao desert nakon neke kuhane hrane.
Ako ste na biljnoj ishrani a želite podebljati fizičku energiju, pogotovo zimi, možete jesti chia sjemenke ili maca prah. Super moćna hrana, i fina.
Također, ako ste na biljnoj ishrani, izbjegavajte puno masti. Orašasti plodovi su super, ali ne treba ih se pojesti puno. Oko 1-2 male šake dnevno je i više nego dovoljno (evo priznajem, u zadnje vrijeme otkad je prestalo biti sunčano u Portugalu, ponekad jedem i više nego dovoljno indijskih oraščića a ponekad i finih domaćih maslina i pokušavam se othrvati od te slatke ovisnosti ali ponekad ne ide).
Ne jedite odmah čim se probudite. Dajte si vremena da se razbudite. Popijte pola litre vode na prazan želudac. Ako imate vremena, prvo malo vježbajte ili obavite stvari po kući pa tek onda jedite doručak.
Ne jedite niti neposredno prije spavanja - barem sat-dva prije spavanja nemojte jesti ništa (poželjno je i dulje ali znam da u početku nije svima lako zaspati na prazan želudac..to je stvar navike jednostavo).
Fizička aktivnost je super - bilo to hodanje, trčanje, vožnja bicikla na posao, preskakanje užeta, plivanje, planinarenje, ples ili yoga. Tijelo se obožava kretati.
Svježi zrak i danje svjetlo su isto super! Pokušaje provoditi što je više moguće vremena izvan kuće. Možda se grad ne čini kao neka puno bolja okolina ali barem ćete gledati boje dana (i svjetlost utječe na naše zdravlje).
Nađite vremena za boravak u prirodi. Priroda liječi. Hodajte bosi, slušajte lišće na vjetru, dodirnite zemlju. Prekrasno je.


[ENGLISH]

about food and ''food'' and health

/soon, soon! already took me a while to write it in croatian

Thursday 3 December 2015

slatka užina



1/ kaki
2/ banana + mala kruška + malo limunovog soka
3/ mali avokado + velika žlica kakaa u prahu + sok pola limuna + malo datulja ili ječmenog slada

Svaki sloj izmiksati štapnim mikserom i izliti u zdjelicu.
Nećete puno fulati ni ako preskočite prva dva sloja i napravite samo avokado-kakao kremu jer je tako dobra....

Tuesday 1 December 2015

namaz od celera

što/
1/3 čaše integralnog sezama
1/2 čaše suncokretovih sjemenki
2 veća režnja češnjaka
1 manji korijen celera
sok 1/3 - 1/2 limuna
prstohvat himalajske soli
prstohvat mljevenog crnog papra

kako/
Namočite sjemenke 8 sati i ocijedite vodu. Celer naribajte a češnjak narežite na sitne komadiće (ako imate jači blender, ne morate ribati niti rezati na sitno). Dodajte sjemenke, limunov sok, papar i sol i sve zajedno izmiksajte u homogenu smjesu. Ja sam koristila štapni mikser.

još i/
Ideja za serviranje:
list salate + namaz od celera + klice mungo graha + paradajz (paprika, krastavac) = mmm


[ENGLISH]

celery spread/dip

what/
1/3 cup sesame seeds
1/2 cup sunflower seeds
2 big garlic cloves
1 smaller celery root
juice of 1/3  - 1/2 lemon
pinch of himalayan salt
pinch of ground black pepper

how/
Soak the seeds for 8 hours and rinse them a bit. Grate the celery and chop the garlic (if you have a good blender you can skip the grating/chopping). Add the seeds, lemon juice, pepper and salt and mix it all well (I used a stick blender).

also/
Here's an idea how to serve it: wrap it in a lettuce leaf with some sprouts, tomatoes, or any other seasonal vegetables and enjoy!

klice i klijanje

što/
Sjemenka je struktura (a zapravo mlada dormantna biljka) koja sadrži biljni embrij u dormantnom stanju, dehidriran i opskrbljen svim potrebnim hranjivim tvarima koje će ga, nakon poticaja iz okoliša, hraniti i omogućiti njegov razvoj u mladu biljku. Klijanje je proces prelaska mlade biljke iz latentnog u aktivni oblik, pri čemu se aktiviraju brojni enzimi, škrob se razgrađuje na jenostavnije šećere, dolazi do razgradnje fitinske kiseline itd. To se događa kako bi mlada biljka dobila svu potrebnu energiju i minerale za prvu fazu svoga rasta i razvoja, dok još nije sposobna vršiti fotosintezu.

Klice su čovjeku prirodnija hrana nego suhe, dormantne sjemenke budući da su mnogo lakše probavljive, sadrže mnoge enzime, vitamine i minerale. Tijekom klijanja, razine vitanima A, nekih vitamina B skupine i vitamina C znatno se povećavaju. Razgradnja škroba iz sjemenki u procesu klijanja olakšava njihovu probavljivost, dok razgradnja fitinske kiseline olakšava apsorpciju minerala u probavnom sustavu čovjeka.


kako/
Kako bi dobile signal za početak klijanja (prekid dormancije), sjemenkama treba dati poticaj iz okoline - vodu. Zato, kako bismo potakli klijanje sjemenki, potrebno ih je namočiti u vodi. Vrijeme namakanja potrebno da se sjemenka aktivira i pripremi za proces klijanja varira od vrste do vrste, no u većini slučajeva nećete pogriješiti ako sjemenke ostavite da odstoje u vodi oko 6-8 sati te nakon toga procijedite. Za klijanje je najčešće potrebna temperatura između 18 i 25 °C, a sjemenke treba staviti na mjesto što dalje od direktnog sunčevog svjetla i redovito ispirati pod tekućom vodom.

na primjer/
Nedavno sam klijala mungo grah, pa ću napisati točno kako sam to napravila.
Sjemenke sam prvo ostavila da se namaču u vodi 8 sati pri sobnoj temperaturi, nakon čega sam ih procijedila, isprala i ostavila u cjediljci oslonjenoj na zdjelu. Stavila sam ih u ormarić u kuhinji kako bi bile u mraku i svakih 6-8 sati isprala pod tekućom vodom. Nakon dva dana, klice su bile duge oko 3-4 cm. Pri nižim temperaturama trebat će i 3-4 dana da bi postigle tu dujinu, ali možte ih jesti i ranije.
Osim mungo graha, često klijem heljdu, a ponekad i leću. Princip je isti, samo što je leću potrebno nešto kraće namakati, i ne treba čekati da klice toliko narastu. O heljdi ću detaljnije pisati u nekom od idućih postova.


i još/
Ne znam kako vi ali mene neka milina obuzme kad gledam biljke kako kliju. Ne možeš uzimati hranu zdravo za gotovo kada vidiš to rađanje života. Pa i kada čovjek sam posije biljke, brine o njima, prati njihov razvoj i kasnije bere njihove plodove, osjeća se zahvalno na tome. Da bar svi siju biljke, ne bi u Svemiru bilo pohlepe.
Laku noć!



[ENGLISH]

sprouts and sprouting

what/
Seed is a plant structure which contains a dormant plant embryo, dehydrated and supplied with all needed nutrients that will feed it and enable its development into a young plant after a certain signal from the environment. Sprouting is a process in which young plant changes from its latent form to an active one. In that process, numerous enzymes are activated, starch is broken down into simpler sugars, phytic acid is broken down etc. All that happens so that young plant gets all the energy and minerals it needs for the first stage of its growth and development, while it is still unable to photosynthesize.

Sprouts are more natural food for a human than dry, dormant seeds, since they are much more easily digestible and they contain numerous enzymes, vitamins and minerals that human body can use. During the process of sprouting, levels of vitamin A, some vitamins from B group and vitamin C get significantly elevated. Degradation of starch in the sprouting process makes the sprouts more easily digestible and degradation of phytic acid makes the mineral absorption in human intestine easier and more successful.

how/
To start the sprouting process, seeds need a signal from the environment, and that signal is water. So, to induce sprouting, seeds need to be soaked in water. Time that is needed to activate a seed and make it ready for sprouting can vary form species to species, but in most cases you won't go wrong if you leave your seeds in water for 6-8 hours and then strain the water. Temperature needed for sprouting is usually between 18 and 25 °C. Seeds need to be placed as far as possible from the direct sunlight, as darkness is also a stimulant for faster growth of the sprout.

for example/
I recently sprouted mungo beans so I will write how I did it.
First I left the seeds to soak in water at room temperature for 8 hours. After that, I strained them, washed under running water and left in a strainer that was placed in a bowl. I put them inside of a kitchen closet so that they stay in the dark and rinsed them every 6-8 hours. After 2 days, sprouts were 3-4 cm long. At lower temperatures they will probably need more days to achieve that length but you can eat them before that too.
Except from mungo beans, I often sprout buckwheat and sometimes lentils, too. The procedure is similar. Lentils need less soaking and the sprouts can be eaten earlier, and sprouting buckwheat (also super-easy) will be a topic of some future post.

also/
I don't know about you but I simply melt when I see plants sprouting. You can't take food for granted when you see such birth of new life. When you plant some plants, take care of them, watch them grow and later pick their fruits, you feel grateful for that. If only everybody planted, there wouldn't be any more greed in this Universe.
Good night!
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License