Showing posts with label slano. Show all posts
Showing posts with label slano. Show all posts

Saturday, 14 August 2021

summer barbecue


what/

300 g semi-firm tofu*

1/2 cup soy sauce

1/2 cup water**

2 garlic cloves

1/2 tsp smoked paprika

1/2 tsp thyme or oregano

1 pinch ground black pepper

* this marinade recipe works the same for around 500 g sliced zucchini or aubergine

** this time I also marinated some watermelon, just left out the water from the marinade recipe because watermelon is already really watery and I wanted it to soak up more flavour. It worked out great this way.



how/

Mix all the ingredients for the marinade. Cut the tofu into 7 mm thick slices, put them in a dish and cover with marinade. Let it sit like that for at least an hour at room temperature (if you can leave it for a couple of hours or longer - even better). Do the same with zucchinis, aubergines and mushrooms. Those are some of the best vegetable options for a grill because of their texture and consistency, but you can use other vegetables if you prefer.

If you are using watermelon as well, in my opinion it will work out better with a slightly unripe one than with a fully ripe one - the fruity flavour will be less intense, and it will not be falling apart once you put it on the grill. Just make sure you leave out the water from the marinade recipe, as we want as much of that umami flavour from soy sauce as possible. It will blend nicely with the sweetness of the watermelon. Depending of the size of the slices, the watermelon will need around 30-45 minutes in the marinade.

When your tofu and veg have soaked up enough flavour, strain the liquid and grill them over a low fire. You can save what is left from the marinade in the fridge and use it in other dishes, such as soups or stir fry's.

I paired this summer lunch with a glass of amazing Northern Dalmatian red wine Babić from Testament Winery and it was a perfect match!







Friday, 11 June 2021

tofu salata



Ok, nije baš skroz salata, nego sezonsko zelenje (koje nisam niti začinila jer i dalje volim "dosadnu" hranu, al slobodno zalijete s malo aceta), dragoljub iz maminog vrta i tofu u slatkom tamari umaku. Nešto najfinije na svijetu.

što/
(za 2 porcije)
200 g polutvrdog tofua
2 jušne žlice kukuruznog škroba
2 jušne žlice tamarija
2 jušne žlice sirupa od datulja
1 mali prstohvat mljevenog chillija
1 jušna žlica vode
1 jušna žlica kokosovog ulja
3-4 šake mladog lisnatog povrća po izboru



kako/
Narežite tofu na kockice. Uvaljajte ga u kukuruzni škrob i ubacite u tavu na kojoj ste zagrijali malo kokosovog ulja. Pomiješajte tamari, sirup od datulja, chilli i vodu. Pecite kockice tofua na srednjoj vatri dok se lagano ne zapeku sa svih strana, pa ulijte umak u tavu i nastavite kuhati još kratko, da se tekućina reducira. Šećer iz datuljinog sirupa će lagano karamelizirati, pa pazite da ne zagori. Maknite s vatre i poslužite uz svježe zeleno lisnato povrće.

Dobat tek!





sweet tamari glazed tofu bowl

what/
(for two portions)
200 g semi-firm tofu
2 tbsp corn starch
2 tbsp tamari
2 tbsp date syrup
1 small pinch ground chilli
1 tbsp water
1 tbsp coconut oil
3-4 handfuls fresh leafy greens of choice

how/
Cut the tofu into cubes and dust with corn starch. Mix tamari, date syrup, chilli and water in a blowl. Heat some coconut oil on a non-stick pan and fry the tofu cubes until they get a bit crunchy from all sides. Pour the sweet tamari mixture into the pan with tofu and cook shortly, until most of the liquid reduces. Date syrup will soon start to caramelise, so just be careful to avoid overcooking it. Serve the glazed tofu cubes with fresh seasonal greens.

Bon appétit!



Wednesday, 19 May 2021

umak od pak choia i shiitaka


što/

(za 2 porcije)

2 srednje ili veće glavice pak choia*
150 g shiitaka*
1 mladi luk*
3 jušne žlice tamarija
200 ml povrtnog temeljca**
1 jušna žlica škroba tapioke
1-2 jušne žlice sezamovog ulja***

*koristila sam domaće ekološke namirnice s Malog placa
**temeljac radim od zamrznutih ostataka povrća
***umjesto sezamovog ulja može ići i hladno prešano suncokretovo



kako/

Narežite pak choi na četvrtine po dužini. Narežite shiitake i mladi luk na krupne komade. Zagrijte malo sezamovog ulja u woku na srednje jakoj vatri i ubacite shiitake i pak choi. Kuhajte sasvim kratko, oko minutu. Dodajte tamari, pa podlijte s malo temeljca i ostavite da kuha još minutu. U ostatak temeljca zamiješajte škrob tapioke (dobro promiješajte kako ne bi ostale grudice), ulijte u tavu i pustite da zavrije. Umak će se gotovo odmah lagano zgusnuti od škroba - kada se to dogodi, maknite jelo s vatre. Poslužite uz kuhanu rižu.

Dobar tek!




Wednesday, 12 May 2021

pečene artičoke s umakom od limuna i kikirikija


 

što/

(za 2 osobe)

4 velike glavice artičoke*

2 jušne žlice tamarija

1 čajna žličica šećera kokosovog cvijeta

+

3 jušne žlice maslaca od kikirikija bez dodataka**

3 jušne žlice tamarija

3 jušne žlice soka limuna


*divne domaće eko artičoke s otoka Iža našla sam na Malom placu

**ovaj umak je odličan i kada se umjesto kikirikija koristi domaći maslac od pečenih suncokretovih sjemenki koji možete napraviti na ovaj način, ali vjerujem da je maslac od kikirikija jednostavnija varijanta za sve koji nemaju blender




kako/

Narežite artičoke na četvrtine i odmah ih premažite s malo limunovog soka kako biste spriječili oksidaciju. Izvadite suhi, "dlakavi" dio cvata iz sredine glavice. Otopite kokosov šećer u 2 žlice tamarija, pa tom mješavinom premažite unutarnje površine narezanih artičoka. Stavite artičoke u pleh za pečenje (najbolje jednom ravnom stranom prema dolje) i pecite 15 - 20 minuta na 200 °C; neka se peku poklopljene kako bi ostale sočne. Ako želite da se malo zapeku, možete peći 10 minuta otvoreno i zatim još 10 poklopljeno. Za umak od kikirikija pomiješajte jednake volumene tamarija, maslaca od kikirikija i limunovog soka i dobro izmiješajte pomoću pjenjače. Poslužite pečene artičoke uz rižu i umak. Iskreno, meni su bile toliko fine same da sam zaboravila na rižu i jela ih list po list s umakom od kikirikija.

Dobar tek!




Monday, 29 March 2021

rezanci od buče s tamarijem i konopljom


Nedavno me prijateljica pitala jesam li ikada probala rezance od sušene buče. Već dugo znam da to postoji, ali stvarno ih do sada nisam imala priliku probati. Taman odlučim da ću potražiti gdje se ta buča može nabaviti, i dobivam poruku od Ane s Malog placa - kaže da su dobili sušenu buču. Uvijek savršen tajming! Rezanci od buče, poznati i kao kostajničke pletenice, dobivaju se sušenjem tanko narezane buče na suncu. Potječu iz Hrvatske Kostajnice, gdje se tradicionalno za Badnjak pripremaju kuhani i začinjeni octom, uljem i malo soli, papra i češnjaka. Meni to super zvuči jer volim jednostavnu hranu, ali vjerujem da ako niste iz Kostajnice i ako vam baka to nije radila svake godine za Badnjak, postoji šansa da vas ideja salate od kuhane buče i neće baš toliko privući. To je okej, jasno. Imam i prijatelja Irca koji ne voli sarmu, meni to malo slama srce ali razumijem - nije odrastao uz taj okus. Sigurna sam da će mnogima prva pomisao biti kako ova buča zapravo izgleda kao odlična niskokalorična zamjena za tjesteninu. Ali možda je šteta koristiti buču kao zamjenu za tjesteninu kada je možemo tretirati kao posebnu namirnicu (kao.... buču!). Umjesto da napravimo šalšu s rezancima od buče i sjedimo u razočaranju što to nema okus kao tjestenina, možda je bolje smisliti neku novu kombinaciju. Meni su se najviše od svega svidjeli u kombinaciji s tamarijem (hvala, Jelena!), sezamom, tostiranim bademima, sjemenkama konoplje i mladim češnjakom. Mogla bih to jesti svaki dan, bez pretjerivanja. Jednu od tih kombinacija predstavit ću vam u ovom jednostavnom receptu. 


što/
(za 2 porcije)
50 g sušene buče
1 jušna žlica kokosovog ulja
2 jušne žlice tamarija
1 mladi češnjak 
2 jušne žlice sjemenki konoplje
nekoliko šaka svježeg lisnatog povrća (matovilac, rikula, mizuna, potočarka...)

kako/
Skuhajte sušenu buču nekoliko minuta u kipućoj vodi, pa ocijedite (vodu od kuhanja možete iskoristiti kao temeljac za neku juhu ili varivo). Zagrijte žlicu kokosovog ili sezamovog ulja u woku, dodajte kuhane i ocijeđene rezance od buče i popržite oko pola minute. Dodajte narezani mladi češnjak i tamari, promiješajte u woku i ugasite vatru. Poslužite sa svježim lisnatim povrćem i pospite sjemenkama konoplje.

Dobar tek!

Monday, 22 March 2021

pire od prosa i badema s umakom od gljiva u crnom vinu


što/

za pire
1/3 šalice prosa*
1 šalica vode
1/2 šalice domaćeg bademovog mlijeka
2 jušne žlice maslaca od badema (možete ga napraviti na ovaj način)
1 prstovat soli

za umak
1 šalica sušenih gljiva**
1 šalica vode
1/2 šalice crnog vina
1 manja glavica luka
1 prstohvat soli
1 juša žica tamarija
1 manji prstohvat papra

*sve sastojke osim začina možete nabaviti na Malom placu
**koristila sam sušene crne trube i vrganje

kako/
Skuhajte proso u šalici vode, na laganoj vatri u poklopljenom loncu. Kuhanom prosu dodajte bademovo mlijeko, sol i maslac od badema, pa sve skupa izmiksajte štapnim mikserom. Namočite gljive u vodi oko dva sata na sobnoj temperaturi, ili preko noći u frižideru. Ocijedite ih, a vodu od namakanja sačuvajte za kuhanje. Narežite luk na tanke trakice i kratko ga prodinstajte na malo vode ili ulja. Dodajte gljive, sol, papar i tamari, još malo prodinstajte i dodajte crno vino. Ostavite da kuha nekoliko minuta, dodajte vodu od namakanja gljiva i kuhajte još 5-10 minuta. Poslužite s pireom od prosa i svježim zelenim lisnatim povrćem.

Dobar tek!


Sunday, 21 March 2021

khao soi


Sjećam se tog jutra u Chiang Maiu, koje se produžilo u dan, u kasno poslijepodne. Nikako riješiti sve da dobijemo vizu za Laos. Sto papira, svaki put nešto fali, svaki put neki novi problem, dvije osobe će ti reći potpuno suprotne stvari, to je valjda tako svugdje gdje ima ljudi. U jednom trenu se nadaš da ćeš uspjeti otputovati na vrijeme, u drugom razmišljaš kako ti je žao što već idete, a niste probali ono jelo u zalogajnici preko ceste koje je uvijek izgledalo tako primamljivo. Kako se zvalo, kao-nešto? Kažu da je to tradicionalno jelo sjevernog Tajlanda, da to moraš probati. Više sreće drugi put valjda, taj dan je glavna stvar bila napokon srediti vize. Ili? 
Možeš mislit, Svemir je ludo savršen. Kada smo se vratili kući, C. nas je čekala s loncem domaćeg khao soi-a. Nismo niti otišli do sobe ostaviti stvari, odmah smo sjeli za stol. Nikada neću zaboraviti taj kremasti osjećaj ugode koji ti obuzme mozak nakon svake žlice ovog prefinog čuda. Nadrealno, evo. I sada napokon, nekoliko godina kasnije, prvi put kuham neku svoju verziju khao soi-a i... obožavam je! I moram to podijeliti. Čak i ako niste probali original, vjerujem da će vam se svidjeti ovaj kremasti, začinjeni, slano-slatkasti, hrskavo-mekani "comfort food".

što/

(za 2 porcije)

za rezance
1/2 šalice bijelog pirovog brašna*
1/6 salice kipuće vode
2 prstohvata himalajske soli
1 prstohvat kurkume

za juhu
1 svježi feferon ili chilli paprika
2 režnja češnjaka
1 mladi luk
oko 2 cm svježe stabljike limunske trave
sjemenke iz 4 ploda kardamoma
komadić svježeg đumbira od oko 1 cm
1 čajna žličica kurkume u prahu ili komadić svježe kurkume
1/2 čajne žličice sjemenki korijandera
1 mala šaka svježeg korijandera**
1 list limuna ili limete
2 čajne žličice kokosovog šećera
4 jušne žlice tamarija
2 manje mrkve
150 g svježeg tofua
150 - 200 g brokule ili nekog drugog sezonskog povrća
150 ml domaćeg povrtnog temeljca
400 ml punomasnog kokosovog mlijeka (s udjelom kokosa od barem 60%)

za posluživanje
1 šaka svježeg korijandera
1 šaka narezanog svježeg mladog luka
1 limeta ili limun
1 sitno narezani svježi feferon ili chilli
(prženi domaći rezanci)

*ove su količine dovoljne za 2 osobe, ali ako vam se ne da zezati s tako malom količinom tijesta, poduplajte mjeru pa možete zamrznuti ono što ne potrošite.
** za pastu možete upotrijebiti samo stabljike korijandera, a listove dodati u tanjur kada je jelo gotovo.

kako/
Pomiješajte pirovo brašno, sol i kurkumu. Prelijte kipućom vodom i izmiješajte žlicom. Nastavite mijesiti rukama 5-10 minuta kako biste dobili glatko tijesto. Ostavite tijesto da odstoji barem pola sata, a može i preko noći u frižideru. Razvaljajte ga što tanje i izrežite rezance. Trećinu ukupne količine rezanaca spržite u ulju i stavite sa strane, a ostatak skuhajte nekoliko minuta u kipućoj vodi i ocijedite. Narežite feferon, češnjak, mladi luk, đumbir, kurkumu (ako koristite svježu), limunsku travu i stabljike korijandera na što sitnije, dodajte kardamom i sjemenke korijandera i sve skupa usitnite tučkom u tarioniku kako biste dobili što homogeniju pastu. Ako nemate tarionik, možete sve dobro usitniti nožem. U woku ili tavi sasvim kratko popržite dobivenu pastu na 2 žlice kokosovog ulja, zatim dodajte narezanu mrkvu, tofu i brokulu ili drugo povrće. Kratko propirjajte, pa dodajte tamari, list limete i kokosov šećer. Ulijte temeljac i kuhajte dok ne zavrije. Na kraju ulijte kokosovo mlijeko, pričekajte da se zagrije skoro do vrenja, pa ugasite vatru. Poslužite u zdjele s kuhanim rezancima, a na vrh dodajte pržene rezance, lišće korijandera, mladi luk, narezani feferon i limetu.


Dobar tek!

Friday, 22 January 2021

sarma


Nikad nije kasno za sarmu, pogotovo za ovakvu laganu poslijenovogodišnju detoks sarmu, ne? Još kad je s namirnicama s Malog placa i zarolana u njihov kupus iz biodinamičkog uzgoja, uf! Ne znam, ja ću je raditi dokle god je snijega na Velebitu.


što/

(za 20-25 sarmi)

1/3 šalice korijena celera narezanog na kockice

1/3 šalice mrkve narezane na kockice

1/3 šalice korijena peršina narezanog na kockice

350 g polutvrdog tofua 

1 šalica riže*

1/3 šalice krušnih mrvica**

1/3 šalice prosa

1/3 šalice ječmene kaše***

7 jušnih žlica soja sosa****

3 jušne žlice miso paste

3 jušne žlice suhog delikatesnog kvasca

1 jušna žlica dimljene paprike

1 velika glavica kiselog kupusa (1 - 1,25 kg)

300-500 g rezanog kiselog kupusa


*najbolja je obična bijela riža dugog zrna

**koristim mrvice od ostataka domaćeg kruha od pirovog i zobenog brašna

***za verziju bez glutena možete ječam zamijeniti prosom, a mrvice slobodno potpuno izostavite; bez njih će punjenje biti samo malo manje kompaktno, ali će sarma i dalje biti odlična (isprobano!)

****prije nego što zamiješate smjesu, preporučam da probate kupus i procijenite koliko je slan; ako mislite da će sve skupa biti preslano za vaš ukus, možete izbaciti koju žlicu soja sosa iz recepta za punjenje



kako/

Zgnječite tofu vilicom. Dodajte soja sos, miso, papriku i prehrambeni kvasac. Narezano povrće usitnite u multipraktiku na što sitnije komadiće i dodajte ga u zdjelu s tofuom i začinima. Dodajte rižu, proso, ječam i mrvice. Dobro izmiješajte sve sastojke, najbolje rukama. Istanjite nožem središnje dijelove listova kupusa kako bi bili savitljiviji. Odrezane dijelove možete staviti na dno lonca, skupa s malo rezanog kupusa. U svaki list zamotajte 2-3 velike jušne žlice punjenja, ovisno koliko velike sarme želite (samo imajte na umu da će kuhanjem žitarice povećati svoj volumen). Slažite zamotane sarme u lonac, sve prekrijte rezanim kupusom, ulijte tekućinu od kiselog kupusa i dolijte vode do vrha sarmi. Stavite poklopljeni lonac na štednjak da tekućina zavre, pa smanjite vatru i kuhajte oko sat vremena. Po potrebi dolijte još malo vode za vrijeme kuhanja. Kuhane sarme mogu stajati oko tjedan dana (možda i dulje, nisam nikad uspjela probati jer ih obično pojedemo u nekoliko dana), a tradicionalno čuvanje lonca na balkonu spada u zimske radosti ako imate premali frižider.

Dobar tek!



Wednesday, 13 January 2021

hummus od batata

 

sweet potato hummus


Although the initial idea here was to make a hummus-like spread without the chickpeas altogether (yes, i am the worst, killer of vegan joy), I found the dip based on only sweet potatoes a bit too sweet and starchy for my taste. I ended up using a mix of chickpeas and sweet potato base for a more balanced flavour. Hope you will like it!


what/

1 cup cooked chickpeas

3/4 cup baked sweet potato puree (i used a mix of purple and yellow varieties)

1/3 cup tahini

1 large garlic clove

1 small lemon (juice + some zest)

1 tbsp olive oil

1 tbsp nutritional yeast

1 pinch ground black pepper

1 pinch ground cumin

2-3 pinches Himalayan salt

1/3 cup water (or a bit more if needed; you can use the water from cooking chickpeas)




how/

Blend all the ingredients in a food processor until smooth. Magic hummus will turn from purple to pink because polyphenols from sweet potato react with lemon juice. I served it on an oat and spelt soda bread, similar like in this recipe.

Bon appétit!




Monday, 4 January 2021

zimska salata



što/

4 velika lista kovrčavog kelja*

1 manji batat*

1 velika naranča*

1 šaka klica po izboru*

1 grejp ili još jedna naranča*

2 jušne žlice jabučnog octa*

1-2 prstohvata himalajske soli

Komadić svježeg đumbira

1 prstohvat crnog papra

3 jušne žlice tahinija

3 jušne žlice oljuštenih sjemenki konoplje*


*domaće eko sastojke za ovu salatu možete naći na Malom placu



kako/

Ispecite batat u pećnici (preporučam na ovaj način), ogulite ga i narežite. Kovrčavi kelj je odličan sirov, pa ga ja za salate ne kuham. Narežite kelj i grejp. Za umak pomiješajte tahini, sjemenke konoplje, đumbir, sol, papar, ocat, naribanu koru naranče i iscijeđeni sok naranče. Izblendajte u blenderu kako biste dobili potpuno glatku teksturu. Za nešto rjeđi dresing možete dodati i malo vode dok blendate. Pomiješajte narezani kelj, batat, klice i grejp, te prelijte umakom. Ako želite postići nešto dublji okus i učiniti kelj malo mekšim, možete prvo rukama "umasirati" umak u narezani kelj, a zatim složiti ostatak salate.

Dobar tek!



[ENG]


winter salad


what/

4 large curly kale leaves

1 small sweet potato

1 large orange

1 grapefruit or another orange

1 handful fresh sprouts of choice

2 tbsp apple cider vinegar

1-2 pinches Himalayan salt

a piece of fresh ginger

1 pinch ground black pepper

3 tbsp tahini

3 tbsp hulled hemp seeds


how/

Bake the sweet potato in the oven (i recommend this way), peel it and cut into slices. Curly kale is excellent to eat raw, so I don't cook or steam it for salads. Chop the kale leaves and grapefruit. To make the dressing, mix tahini, hemp seeds, ginger, salt, pepper, vinegar, some orange zest and juice of one orange. Blend it well to get a smooth dip (if needed, add some water while blending to thin it out). Mix the chopped kale, sprouts, grapefruit and sweet potato and pour the dressing over it. To achieve a deeper flavour and to soften the kale leaves a bit, you can first massage the dressing into kale leaves, and then assemble the salad. 

Bon appétit!

Wednesday, 4 November 2020

juha od kestena i gljiva

Chestnut and mushroom soup - find this RECIPE on my new blog Sunberry Jam!

 


što/

1 šalica očišćenih pečenih kestena

1 šalica krupno narezanih gljiva*

1 manja mrkva

1 mali korijen peršina

2 šalice vode

2 jušne žlice soja sosa

2 jušne žlice miso paste

1/2 šalice biljnog mlijeka

*ja sam koristila vrganje, sunčanice i crne trube koje smo ubrali u šumi


kako/

Odvojite pola količine kestena i narežite ih za juhu. Ostatak stavite u blender s pola šalice tople vode, pola šalice biljnog mlijeka i miso pastom i izblendajte do kremste teksture. Stavite gljive, narezane kestene, sitno narezanu mrkvu i peršin u lonac s jednom i pol šalicom vode i pustite da zakuha. Ako želite dodatno istaknuti okus gljiva, možete ih prvo kratko ispeći na suhoj tavi na najslabijoj vatri kako bi se malo osušile, pa tek onda dodati vodu i povrće. Ostavite da kuha 5-10 minuta u poklopljenom loncu na laganoj vatri. Zgasite vatru i dodajte soja sos i izblendane kestene s biljnim mlijekom i miso pastom. Promiješajte i ostavite još par minuta da se okusi prožmu. 


Dobar tek!



Sunday, 25 October 2020

dumplings s gljivama i tikvom


što/

1 šalica bijelog pirovog brašna

1/3 šalice vode

1/2 čajne žličice himalajske soli

1 šalica bundeve ili hokaido tikve narezane na kockice

1 šalica narezanih gljiva*

1 jušna žlica soja sosa


* ja sam koristila sunčanice i crne trube koje smo skupili dan ranije u šumi, ali možete koristiti bilo koje druge gljive


kako/

Pomiješajte brašno i sol u zdjeli. Zagrijte vodu do vrenja, pa je ulijte u zdjelu s brašnom i dobro promiješajte pomoću žlice ili vilice. Nastavite miješati dok se tijesto ne ohladi dovoljno da se može mijesiti rukama, pa ga dobro izmijesite. Ostavie tijesto da se ohladi zamotano u vrećicu ili povoštanu krpu (nešto u čemu neće gubiti vlagu), stavite u hladnjak i pustite da se hladi još barem pola sata. Ja ga često napravim večer prije pa ostavim da se hladi preko noći - tako ga bude lakše valjati tanko i oblikovati. Za punjenje, kratko zapecite gljive i bundevu u pećnici na 200 °C kako bi bundeva malo omekšala, a gljive izgubile dio vlage. Ostavite da se sve potpuno ohladi, pa narežite gljive na sitno, zgnječite bundevu vilicom, dodajte soja sos i pomiješajte sve skupa. Razvaljajte tijesto na tanko, izrežite ga na oblike po želji i napunite punjenjem od gljiva i bundeve. dobro zatvorite krajeve kako punjenje ne bi ispalo kod kuhanja. Kuhajte knedlice oko 3 minute na pari. Poslužite uz soja sos pomiješan s narezanim chilijem i(li) mladim lukom.

Dobar tek!


 


[ENG]


mushroom and squash dumplings


what/

1 cup white spelt flour

1/3 cup water

1/2 tsp himalayan salt

1 cup pumpkin or red kuri squash, cubed

1 cup chopped mushrooms*

1 tbsp soy sauce


* I used parasol and black trumpet mushrooms that we foraged in the woods the day before, but you can use any mushrooms that you like


how/

Mix the flour with salt in a bowl. Bring 1/3 cup water to a boil and pour it into the bowl with flour. Mix well with a fork or a spoon, and when the dough has cooled enough, knead it with your hands. The longer you kneed, the nicer dough texture you will get. Let the dough cool down a bit more wrapped in a plastic bag or a wax wrap (something that will protect it from losing moisture). Put the dough in a fridge and let it cool for at least another half an hour. I like to make it the evening before and let it cool in the fridge overnight. That way it is easier to roll and shape. For the filling, bake the squash and mushrooms in an oven on 200 °C until the squash gets tender and mushrooms lose some moisture (around 15 minutes). Let it cool completely. Dice the mushrooms and crush the squash. Add some soy sauce and mix everything. Roll out the dough and cut it into preferred shapes. Put the filling on the dough and close the ends well. Steam-cook the dumplings for around 3 minutes. Serve with soy sauce mixed with some fresh chilli and spring onions. 

Bon appétit!




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License