Monday, 26 December 2016

veganiziranje okobožićnog gozbovanja

Mi volimo sve dane jednako i nemamo omiljene, ali to ne mijenja pojavu da se oko Božića najčešće jede, pije i druži s obitelji i prijateljima više nego što je uobičajeno. Kada ne jedeš skoro ništa od namirnica koje drugi ljudi jedu, onda je najjednostavnije sam napraviti hranu koju ćeš jesti i donijeti ju na obiteljski ručak. Mislim da je to i super način da se ljudima koji inače tako ne jedu predstavi takva prehrana i pokaže da je to sve jako ukusno i da ljudi biljojedi uopće ne gladuju već upravo suprotno. Napisat ću ukratko kako sam napravila neka jednostavna i lagana jela koja su oduševila svaštajede na obiteljskim božićnim ručkovima. Bez kompliciranja, a ravno u sridu.


1/ krem-juha od brokule i špinata /
Narezanu veću glavicu brokule (skupa sa stabljikom i listovima), nekoliko šaka špinata (nešto mlađeg), 2 narezana mlada luka, 1 češanj češnjaka i nekoliko većih šaka suncokretovih sjemenki prelijte s oko pola litre kipuće vode (može i više ako volite rjeđu juhu) i ostavite poklopljeno da odstoji 10 minuta. Zatim ubacite sve u blender, dodajte malo soja sosa ili himalajske soli i blendajte dok ne dobijete glatku smjesu.


2/ tortilje od batata i pirovog brašna /
Skuhajte batate na pari, ogulite ih dok su još vreli i dobro izgnječite vilicom, da dobijete mekanu kašu bez komadića. Dok je kaša još vruća/vrela, sipajte pirovo brašno, nešto veći volumen nego što je volumen kaše od batata. Po želji posolite. Dobro izmiješajte vilicom, i po potrebi polako dodajte još malo pirovog brašna. Smjesa bi trebala biti relativno mekana ali dovoljno kompaktna da se lako mijesi rukama, pa dodajte brašno dok ne dobijete takvu smjesu. Računajte da će se malo zgusnuti kada se ohladi i da će ju biti lakše mijesiti rukama, pa nemojte niti pretjerati s brašnom. Izmijesite toplu smjesu rukama koliko možete, dobro zamotajte u krpu ili plastičnu vrećicu da se ne suši  i ostavite ju u frižideru barem pola sata da se hladi. Možete smjesu čak napraviti dan ranije. Zagrijte tavu i ostavite ju na laganoj vatri (skoro najmanjoj, vidjet ćete dok ćete raditi koja je najbolja temperatura da se relativno brzo ispeče a da ne zagori). Otkidajte komade tijesta, oblikujte kuglice i izvaljajte valjkom ili staklenom bocom na debljinu oko 2 mm. Stavite peći na tavu (bez ulja) i okrećite dovoljno često da ne zagori. Dok se peku, tortilje će se vjerojatno napuhavati zbog zaostalog zraka u tijestu - to je poželjno i daje super teksturu gotovoj toritlji. Čim ispečete tortilju, pokrijte ju krpom jer tako će ostati mekane i savitljive.


3/ leća na gusto
Smeđu leću namočite preko noći (ja sam svoju proklijala kroz 2 dana, onda ju ne morate ni kuhati ali ajde, da bude svima fino...). Stavite ju u lonac s narezanom mrkvom i lukom, dodajte malo soli, dimljene slatke paprike, mljevenog kima i češnjaka u prahu i dolijte vode da prekrije leću i povrće. Kuhajte oko 15 minuta uz povremeno miješanje, odnosno dok leća ne bude mekana.

4/ čokoladni mousse
Stavite u blender* 1 šalicu kuhane riže (ja sam koristila bijelu, ali može i smeđa), pola šalice rastaljenog kakao maslaca**, pola šalice bademovog ili nekog drugog biljnog mlijeka, 1/3 šalice kakao praha, 1/3 šalice tamnog muscovado šećera, melase ili ječmenog slada i dobro izblendajte kako biste dobili potpuno glatku i kremastu smjesu. Ulijte smjesu u staklenke ili zdjelice i stavite u hladnjak na barem sat vremena da se ohladi i malo zgusne.

*za savršeno kremasti i pomalo mjehurićasti mousse koji se topi u ustima zaista je potreban dobar high-speed blender. Nisam probala ovo raditi pomoću štapnog miksera, ali vjerujem da se uz dovoljno upornosti može postići donekle kremasta tekstura, pa tko voli neka proba
**kao što već znate, inače u prehrani ne koristim čiste biljne masnoće jer ih ne smatram cjelovitom hranom (postoje pametniji načini da ih se upotrijebi; obožavam razmazivati kakaov maslac i kokosovo ulje po tijelu, mmm, ali mislim da to nije priča za post o hrani...), ali ovo je bila posebna prilika i htjela sam da mi deserti imaju posebno kremastu teksturu i raskošan okus pa sam koristila kakaov maslac za malo dodatne veganske radosti.


5/ torta s brusnicama i bijelom čokoladom
Malo promijenjena verzija [ove torte]. Umjesto bijele čokolade sam stavila kakaov maslac (rastaljen na pari; 1/3 čaše za biskvit i 1/3 čaše za glazuru), umjesto agavinog sirupa datuljin sirup, umjesto brašna kvinoje pirovo brašno, umjesto praška za pecivo sodu bikarbonu. Ulje nisam uopće stavila, a nakon pečenja sam prelila biskvit mješavinom rižinog mlijeka i datuljinog sirupa. U glazuru je išlo nešto više indijskih oraščića i malo datuljinog sirupa.


6/ čokoladne praline
Rastalite 1 čašu kakaovog maslaca, 2 jušne žlice maslaca od indijskih oraščića (=indijski oraščići izblendani u glatku pastu) i 2 jušne žlice kokosovog ulja na pari. Dodajte 2-4 jušne žlice svijetlog muscovado šećera (ili neki drugi zaslađivač po želji) i dobro izblendajte smjesu u blenderu kako se ne bi razdvajala. Ulijte pola smjese u kalupe, a u drugu polovicu dodajte kakao u prahu za čokoladni dio. Ako radite praline u dva sloja (bijela i tamna čokolada), pričekajte da se prvi sloj stvrdne u hladnjaku ili zamrzivaču prije nego dodate drugi. Dok je čokolada još mekana, možete ubaciti grožđice, bademe, lješnjake ili nešto drugo što volite. Ostavite praline u zamrzivaču oko 10 minuta ili u hladnjaku pola sata do sat vremena da se stvrdnu.

Tuesday, 20 December 2016

čokoladne kocke s narančom


što/
1 šalica sezama*
1 šalica ribanog sušenog kokosa
1/3 šalice kakaa u prahu
1 šalica sušenih marelica
2 manje naranče //nešpricane, jer i kora se koristi

kako/
Ako imate dovoljno jaki blender ili multipraktik, možete jednostavno ubaciti sve sastojke (naranče idu skupa s korom) unutra i blendati da se dobro sjedine. Manje invazivna metoda je sljedeća: sušene marelice narežite na manje komade i prelijte iscijeđenim sokom dvije naranče. Kore naranči narežite na sitno i stavite u istu posudu s marelicama i narančinim sokom. Utisnite komade marelice i narančine kore u sok od naranče i ostavite da odstoji nekoliko sati kako bi marelice omekšale. U blenderu ili multipraktiku izblendajte kokos što bolje kako bi pustio ulje, zatim dodajte sezam i još malo blendajte kako biste dobili što glađu smjesu. Zatim dodajte ostale sastojke i sve skupa dobro izblendajte. Smjesu utisnite na ravnu podlogu i poravnajte valjkom ili staklenom bocom. Stavite u hladnjak na sat vremena kako bi se smjesa stvrdnula i kako bi je bilo lakše rezati.

*u ovom receptu preskačem [namakanje] sjemenki jer inače ne bi bilo moguće dobiti kompaktne kocke samo od ovih sastojaka. Da sam koristila bademe, koristila bih namočene i dehidrirane, no budući da je sezam jako sitan, nemam običaj i s njime to raditi.




[ENG]

choco-orange slices

what/
1 cup sesame seeds*
1 cup shredded coconut
1/3 cup cacao powder
1 cup dried apricots
2 smaller oranges //organic, because we will use the peel as well

how/
If you have a really strong blender, you can just blend all the ingredients into a smooth paste. A less invasive method would be the following: cut the apricots in smaller pieces and soak them in orange juice, together with sliced orange peels for a few hours to soften a bit. Blend the coconut into a smooth paste, then add the sesame and blend a bit more. Add the rest of the ingredients and blend everything until smooth. Put the mixture on a flat surface and press it /roll a glass bottle over it to get a straight surface. Place it in a fridge for an hour before you cut it into slices. 

*I usually [soak] any seeds that I use, but this time sesame seeds had to be dry for the texture. If I was using almonds, I would soak and dehydrate them, but sesame is very tiny and it would be a lot of work to do that so I decided not to.

sirova "bajadera"


Malo prljave sirove dekadencije za ovo predblagdansko doba. Šećeri, ulja i osmijesi.

_svijetli sloj:
1/3 šalice sezama, 1/3 šalice oraha, 1/3 šalice kokosovog ulja ili kakao maslaca, 1/3 šalice svijetlog muscovado šećera.
Izblendajte sezam i orahe u glatku pastu, dodajte muscovado šećer i rastaljeno kokosovo ulje ili kakaov maslac i sve skupa dobro izblendajte. Ulijte smjesu u kalupe i stavite u hladnjak ili zamrzivač.

_tamni sloj:
1/3 šalice badema, 1/3 šalice lješnjaka, 1/3 šalice kokosovog ulja ili kakao maslaca, 1/3 šalice (tamnog) muscovado šećera, 3 velike žlice kakaa u prahu.
Izblendajte bademe i lješnjake u glatku pastu, dodajte kakao, muscovado šećer i rastaljeno kokosovo ulje ili kakaov maslac i sve skupa dobro izblendajte. Ulijte smjesu na (dovoljno stvrdnuti) prvi sloj i stavite u hladnjak da se stvrdne.


[ENG]

raw "bajadera" - those who tried it will know what it's all about...

Some dirty decadent raw vegan treats for these holiday times. Sugars, oils and smiles. 

_layer1:
1/3 cup sesame seeds, 1/3 cup walnuts, 1/3 cup coconut oil or cacao butter, 1/3 cup light muscovado sugar.
Blend the sesame and walnuts into a smooth paste, add the muscovado sugar and melted oil and blend it well. Pour into praline-moulds and put in a freezer or fridge.

_layer2:
1/3 cup almonds, 1/3 cup hazelnuts, 1/3 cup coconut oil or cacao butter, 1/3 cup (dark) muscovado sugar, 3 big tbsp cacao powder.
Blend everything the same way as you did with the first layer and pour it on top of the first layer (that has thickened enough to handle it). Put it in the fridge to cool down and harden.

Friday, 16 December 2016

nešto kao veganska wonton juha


Braćo ljudi, moram nešto priznati... Jedem ovu juhu skoro svaki dan već tjedan dana. Inače nemam naviku jesti pir i mahunarke svaki dan, ali ovo mi tako dobro sjeda! Napravila sam hrpu "knedlica" (dumplinga) i zamrznula ih i sada ih samo ubacim u vrelu vodu na par minuta, kada su kuhane dodam povrće i soja sos i imam gotov ručak u 6 minuta ravno.

što/

za tijesto_
1 čaša integralnog pirovog brašna
1 čaša rižinog brašna (ili malo manje)
1/2 čajne žličice himalajske soli
2/3 čaše vode

za punjenje_
2/3 čaše kuhanog slanutka
2/3 čaše kuhane zelene leće
1 glavica luka
3 režnja češnjaka
1/2 - 1 čajna žličica mljevenih sjemenki kima
1 - 2 čajne žličice slatke crvene paprike u prahu
1 - 2 jušne žlice soja sosa ili malo soli
~ 1/2 čaše vode od kuhanja leće ili slanutka, po potrebi i malo više
~ 1 čaša mljevenih zobenih pahuljica
1 jušna žlica mljevenih lanenih sjemenki

za juhu_
"knedlice" s punjenjem od leće i slanutka
povrće po želji (brokula/špinat/blitva, mladi luk, bamija)
soja sos

kako/

tijesto_
Zagrijte vodu do vrenja. Pomiješajte pirovo i rižino brašno i sol, pa polako dolijevajte vodu uz miješanje vilicom ili kuhačom. Izmiješajte što bolje, a kada se smjesa malo ohladi, nastavite mijesiti rukama. Pokušajte mijesiti što dulje, kako biste dobili glatko tijesto. Ako je tijesto još uvijek jako ljepljivo, možete ga ostaviti neko vrijeme zamotano u krpu ili vrećicu da se ohladi, pa nastaviti mijesiti. Zamotajte tijesto u kuhinjsku krpu i ostavite da odstoji 15-30 minuta na hladnom mjestu. Nakon što je odstajalo, možete ga narezati na komadiće jednake veličine, koje ćete valjati u takne kružne oblike kako biste u njih zamotali punjenje od leće i slanutka. Dok valjate jedan komad tijesta, ostale ostavite prekrivene krpom kako se ne bi osušili na zraku.

punjenje_
Kuhanu leću i kuhani slanutak, skupa s malo vode od kuhanja, izgnječite u kašu ili izblendajte štapnim mikserom. Dodajte začine, narezani luk i češnjak, zobene pahuljice i lan, i sve dobro promiješajte. Ostavite da odstoji barem 5 minuta, kako bi zob i lan apsorbirali vodu. Oblikujte male kuglice kojima ćete puniti razvaljano tijesto.

juha_
U kipuću vodu ubacite "knedlice" s filom od slanutka i leće i pustite ih da se kuhaju oko 5 minuta. Zatim zgasite vatru i ubacite narezano povrće, dodajte malo soja sosa i poklopite na minutu kako bi povrće malo omekšalo.
Ostatak knedlica možete zamrznuti i koristiti bilo kada za brzinski ručak- samo ih tako zamrznute ubacite u kipuću vodu, čekate da isplivaju i kuhate ih još nekoliko minuta.





[ENGLISH]

something like a vegan wonton soup

I have to admit that, despite my preferences towards grain-free, legume-free, mostly raw food (just my personal preference, that's all!), I've been enjoying this hot soup with dumplings almost every day for a week! I am still not bored with it and would happily continue eating it every day, it's just that I've already used all the dumplings that I had made and frozen a week ago, and there was a plenty of them. It was that good.

what/

spelt wrappers_
1 cup whole grain spelt flour
1 cup rice flour (or a bit less)
1/2 tsp Himalayan or sea salt
2/3 cup water

filling_
2/3 cup cooked chickpeas
2/3 cup cooked green lentils
1 onion, chopped
3 garlic cloves
1/2 - 1 tsp ground cumin seeds
1 - 2 tsp ground red sweet pepper
1 - 2 tbsp soy sauce or some salt
~ 1/2 cup water from cooking lentils or chickpeas (+ some more if needed)
~ 1 cup ground oatmeal
1 tbsp ground flax seeds

soup_
spelt flour dumplings filled with chickpea and lentil paste
seasonal vegetables of choice (broccoli/spinach/chard, green onion, okra)
soy sauce

how/

spelt wrappers_
Mix the spelt flour, rice flour and salt in a bowl and pour 2/3 cup of boiling water over it. Mix it well with a cooking spoon, and when it's cooled down enough to be handled, start kneading it with your hands. If it is still very sticky, you can knead it only a bit, set it aside until it cools down (wrapped in a kitchen cloth or a plastic bag), and then continue kneading until you get a smooth dough. After kneading, let it rest for 15-30 minutes wrapped in a cloth or a plastic bag. Cut it in equal pieces and roll them into 2 mm thick, round wrappers that you will use to wrap the chickpea and lentil filling. The pieces of the dough that you are not currently working with should be covered with a kitchen cloth, to prevent them from drying out in the air.

filling_
Mix all the ingredients in a food processor or with a stick mixer (no need for a high-speed blender, as it will make the mixture too homogeneous). Let it sit for at least 5 minutes, as oats and flax seeds will absorb some water. Shape the mixture into small balls and wrap them in spelt wrappers to make the dumplings.

soup_
Bring water to boil, add the dumplings and let them cook for around 5 minutes. Turn the heat off and add some soy sauce and chopped vegetables (choose the young, soft, seasonal ones). Put the lid on and let it sit for a few minutes until the vegetables soften a bit.
You can freeze the rest of the dumplings and save them for later - they will make a perfect quick lunch for those days when you are in a hurry and out of ideas. It takes literally 6 minutes to make this soup when you already have the frozen dumplings. The cooking process is the same - just put them (frozen, just like that) into boiling water and cook for 5 minutes or a bit more. Add the veggies and that's it!

Monday, 28 November 2016

zimski keksi sa sezamom i začinima


što/
1 čaša sjemenki sezama
1/2 čaše ribanog kokosa
1/2 čaše sjemenki suncokreta
1 čaša rižinog brašna
1/2 čaše datuljinog sirupa (/ječmenog slada/nerafiniranog šećera)
1 i 1/2 jušne žlice psyllium ljuskica
2 čajne žlice cejlonskog cimeta
1/2 čajne žlice mljevene mahune vanilije
1/2 čajne žlice đumbira u prahu (opcija)
malo muškatnog oraščića
prstohvat soli
1/2 čajne žlice sode bikarbone
oko 1/2 čaše vode

kako/
Sezam, kokos i suncokret izblendajte u "maslac" popoću blendera, multipraktika ili mlinca za kavu. Treba blendati dok sjemenke ne puste ulje, a smjesa postane glatka i kremasta. Maslacu od sjemenki dodajte ostatak sastojaka i dobro izmiješajte vilicom ili žlicom. Kada su svi sastojci dobro izmiješani, možete još malo izmijesiti tijesto rukama. Gustoća bi trebala biti takva da se lako mijesi i oblikuje (smjesa će biti i pomalo ljepljiva, nemojte odustati). Ako je pregusto, dodajte još vode, a u slučaju da je prerijetko, dodajte još rižinog brašna. Oblikujte kekse - ukoliko radite rukama, bit će lakše ako prethodno navlažite ruke hladnom vodom. Pecite 10-15 minuta u pećnici na 180°C.

što ako/
Ako ne volite gorkasti okus sezama, možete umjesto njega koristiti bademe ili bilo koje druge orašaste plodove.



[ENGLISH]

winter cookies with sesame and spices

what/
1 cup sesame seeds
1/2 cup shredded dried coconut
1/2 sunflower seeds
1 cup rice flour
1/2 cup date syrup (/barley malt syrup/nonrefined sugar of choice)
1 + 1/2 tbsp psyllium husks
2 tsp ceylon cinnamon
1/2 tsp ground vanilla bean
1/2 tsp ground ginger
a bit of grated nutmeg
a pinch of salt
1/2 tsp bicarbonate soda
~ 1/2 cup water

how/
Blend the seeds and coconut into a smooth butter. Put it into a bowl with the rest of the ingredients and mix it all well with a spoon or a fork. You can also knead it a bit with your hands (it's a bit sticky, but completely doable). The dough should be thick enough to be easy to knead and shape with hands. Shape the cookies and bake them at 180°C for 10-15 minutes.

what if/
If the slightly bitter sesame flavour is not really your thing, you can replace the sesame with almonds or walnuts. 

Thursday, 17 November 2016

fast food za po doma

Napokon ću napisati davno obećanih nekoliko ideja za jednostavne, brze, minimalno kuhane obroke koji su zasitni a nisu teški. Jasno mi je da se većina ljudi ne može najesti samo od sirove hrane - kada nema dovoljno kvalitetnog voća, riža i krumpir su spas! Uz njih je najbolje koristiti sirovo ili samo kratko kuhano povrće, i zato birajte ono čemu je sezona i što je relativno mlado i mekano, da se ne mora dugo kuhati kako bi se moglo sažvakati. Ne želim reći da je kuhanje zlo, ali mislim da za nekakvu zdravu ravnotežu u organizmu nije dobro jesti previše kuhane hrane. I sama se osjećam pomalo umorno nakon velikog (pre)kuhanog obroka, dok se nakon sirovog odmah osjećam spremno za akciju.

(U nedostatku boljih fotografija, prilažem ono što imam)



1/ rižoto
Skuhajte rižu (ako je smeđa, najbolje ju je prethodno namočiti preko noći - tada joj treba samo 20-ak minuta da se skuha), i kada je gotova ubacite narezano svježe sezonsko povrće i gljive (ovo je slika od ljeta, zato su unutra rajčice i paprike) - mladi špinat, blitvu, brokulu, mladi luk, shiitake... što god volite. Računajte da će povrće izgubiti na volumenu kada se "skuha" u vreloj riži, pa pripremite dovoljno. Dodajte malo soja-sosa ili soli ako koristite nešto od toga. Ako baš osjećate da vam nedostaje masnoća u ovakvom obroku, možete ubaciti i sjemenke suncokreta, sezama, ili neke druge sjemenke. Promiješajte i ostavite da odstoji par minuta. Ja si često ostavim i malo vode od kuhanja riže, odnosno kuham ju u više vode nego što je potrebno jer ne volim baš suhu hranu, nadam se da me stručnjaci za kuhanje riže neće mrziti zbog toga...




2/ miso juha
...s rižom, rižinim rezancima, kvinojom ili amarntom, u velikoj zdjeli, tako da se možete pošteno najesti od nje.
Skuhajte rižu ili nešto drugo od navedenog (na slici su rezanci od spiraliziranog krumpira jer sam taman bila kupila spiralizator pa sam od oduševljenja spiralizirala sve što mi je došlo pod ruku..). Prelijte željeno povrće (špinat ili brokula, sušena rajčica, shiitake, alge) vrelom vodom, i ostavite nekoliko minuta da odstoji kako bi omekšalo. Dodajte rižu/rezance, malo soja sosa i žličicu miso paste koju ste prethodno razmutili u malo tople vode jer ju inače nećete moći tako lako otopiti u juhi. Kod soja sosa i miso paste pazite da kupujete prirodno fermentirani proizvod.




3/ vege plata
...od bilo čega što se nađe u kuhinji, a na ovoj slici su: batat kratko kuhan na pari (dok malo ne omekša, možda 10-ak minuta), blitva kuhana 1-2 minute na pari, avokado, kuhana kvinoja s arame algama, zelena salata i svježe mlado tamno zelenje.




4/ pljeskavice od mahunarki
Za kraj, nešto što i nije toliko minimalno kuhano, ali može se jesti s puno svježeg povrća. Pljeskavice se mogu napraviti od graha (ove na slici su bile od azuki graha), leće ili slanutka. Slanutak i grah se prije kuhanja namaču barem 8 sati, smeđa/zelena leća barem 4 sata, a crvena leća se ne treba namakati prije kuhanja. Kada ste skuhali i ocijedili mahunarke, izmiksajte ih štapnim mikserom u pastu, dodajte sitno sjeckani luk i češnjak, sol i začine po želji. Preporučam kombinaciju dimljene slatke paprike, mljevenih sjemenki kima i crnog papra. Smjesu zgusnite mješavinom mljevenih zobenih pahuljica i mljevenog lana (3:1), no imajte na umu da i zob i lan apsorbiraju dosta vode, pa ih nemojte dodati previše. Dobro izmiješajte smjesu i ostavite ju da odstoji oko pola sata kako bi se zgusnula. Trebala bi biti dovoljno gusta da se lako oblikuje rukama. Ako nije, samo umiješajte još zobi i lana. Oblikovane pljeskavice možete odmah ispeći, a možete ih i spremiti u zamrzivač da imate za budućnost, dosta praktična stvar kada vam treba brzinski ručak. Ja ih pečem na suhoj tavi na relativno maloj vatri da ne zagore, ili u pećnici. Već znate da ne vjerujem u ulja u prehrani. Ovakve pljeskavice su odobrili i prijatelji svaštajedi; štoviše, bili su oduševljeni. A peciva, peciva... Ovo su bila peciva od krumpira i pira, ali za njih neću pisati recept jer ne obožavam baš pretjerivati sa žitaricama na ovom blogu; kruh radim otkad pamtim (da... da... stare male prljave navike koje sam veselo povukla za sobom u zdraviji život jer mi dečko voli jesti kruh) i mislim da se to uopće ne može opisati riječima i nadati se da će i drugima uspjeti. To je više neka svemirska poezija... Možda neki drugi put, ali ne danas. Nađite recept za kruh, i umjesto pšeničnog brašna stavite pir. Ne morate niti raditi kruh, jer ove pljeskavice super idu i uz pire krumpir i svježe zelenje.


[ENG]

healthy vegan low-fat fast food for busy days

soon soon soon!

Saturday, 5 November 2016

kiseli kupus


Kiseli kupus je odlična fermentirana hrana, puna "dobrih" bakterija koje doprinose zdravlju probavnog sustava, a time i zdravlju cijelog tijela. Također je pun vlakana, vitamina, minerala i ostalih dobrota koje nam može pružiti jedan kupus. U ovom postu ću vam opisati jednostavan i brz način za napraviti manju količinu kiselog kupusa kod kuće.

što/
1 glavica kupusa (srednja do veća)
1 i 1/2 jušne žlice soli (ja sam koristila himalajsku)
začini po želji

kako/
Glavicu kupusa operite i narežite na komadiće željene veličine. Stavite u zdjelu, dobro posolite (1-2 jušne žlice soli po glavici kupusa) i izmiješajte rukama kako bi se sol ravnomjerno rasporedila. Miješajte nekoliko minuta, a možete pritom i lagano izgnječiti kupus rukama. Ostavite kupus da odstoji tako posoljen oko 1-2 sata, da malo omekša i pusti vodu. Zatim mu dodajte začine po želji (češnjak, kim, papar...) i promiješajte. Tako pripremljene listove kupusa stavite u staklenku i dobro stisnite rukama kako među njima ne bi ostalo zraka. Staklenka ne bi smjela biti puna do vrha, neka bude dovoljno velika da ostane malo zraka iznad kupusa. Tekućinu koja je ostala u zdjeli također ulijte u staklenku. Tekućina bi trebala biti barem nekoliko milimetara iznad razine kupusa - ako nije, dolijte malo vode. Staklenku prekrijte krpicom ili nataknite poklopac, no nemojte je potpuno zatvoriti. Ostavite da odstoji na sobnoj temperaturi oko tjedan dana, odnosno dok ne dobije okus koji vam se sviđa. Zatvorite staklenku i držite je u hladnjaku.





[ENGLISH]

sauerkraut

Sauerkraut is a wonderful fermented food, rich in beneficial bacteria that contribute to our gut health and overall health as well. It is also full of fiber, vitamins, minerals and other goodies that a cabbage can provide. Thank you, cabbage! In this post I will describe an easy way to make smaller quantities of sauerkraut at home.

what/
1 head of cabbage (medium - bigger)
1 + 1/2 tbsp salt (I used Himalayan salt)
spices of choice
1-2 glass jars

how/
Wash the cabbage and cut it into thin pieces. Put them in a bowl and add enough salt (1-2 tbsp per head of cabbage). Mix cabbage and salt well with your hands and "massage" the cabbage for a few minutes. Leave it like that for an hour or two, so that it gets a bit softer and lets some water out. Then add your spices (cumin, peppercorn, garlic...) and mix them in with your hands. Fill the jar(s) with cabbage and press it well, so that there is no air left between the cabbage pieces. Don't fill the jar to the top, leave some air above the cabbage. Pour the remaining liquid into the jar(s) as well. The cabbage should be fully covered with liquid, and if it isn't, add some water. Cover it with a kitchen cloth or put a lid on a jar, but don't close it tightly. Let it sit at a room temperature for about a week or until you like the taste/sourness of it. When it's done, close the jar well and keep it in the fridge.

Sunday, 23 October 2016

sočni čokoladni biskvit


Kao što ste već vjerojatno primijetili, u zadnje vrijeme sam odlučila učiniti ovaj blog i recepte na njemu pristupačnijima i ljudima koji bi se htjeli malo zdravije hraniti, ali nemaju želju izbaciti većinu kuhane hrane i namirnica na koje su navikli iz prehrane. Zato radim malo više recepata za zdravije, cjelovite,  niskomasne, veganske inačice nekih postojećih jela na koja su mnogi ljudi navikli. Za ljubitelje sirovog, ne brinite, bit će još puno recepata za sirova jela, nisam odustala od sirovljenja na blogu!

Iskoristit ću ovaj predivno sočni i ukusni kolač za kratku lekciju o modernoj pšenici. U ovom kolaču sam koristila pirovo brašno od cijelog zrna, koje već neko vrijeme povremeno koristim u prehrani (uglavnom kada radim nešto za dečka, ali i ja probam što mu spečem). Dugo sam izbjegavala spomenuti pir na blogu jer ne mislim da su žitarice idealna hrana za ljude, ali zaključila sam da bi bilo korisno pokazati ljudima da mogu lako zamijeniti proizvode od pšenice na koje je većina navikla, a jako su loši za zdravlje. Pšenica sama po sebi nije nužno štetna ili loša, samo je imala tu (ne)sreću da upravo ona postane jedna od biljaka koje su se kultivirale i hibridizirale do iznemoglosti svemira kako bi se maksimalno povećali prinosi i kako bi mogla "nahraniti svijet" pod svaku cijenu. Nemojmo se zavaravati da se ista stvar nije dogodila s većinom hrane koju danas jedemo - sve biljke koje koristimo za hranu su kultivari (o životinjama neću ni pričati jer njih ne jedem, ali i one su hibridizirane da bi "davale" više mesa, mlijeka, jaja...), no razlika je u tome da se većina njih još uvijek može nazvati hranom bez opreznog "ali...". Pšenica koju danas koristimo je relativno nov hibrid, nastao sredinom dvadesetog stoljeća u tzv. Zelenoj revoluciji (o ironiji tog niza događanja možda napišem u nekom zasebnom postu), koji se uzgaja širom svijeta zbog izrazito dobrog uroda, otpornosti na bolesti i štetnike i ostalih osobina koje olakšavaju proizvodnju neke kulture. Može se proizvesti jako puno ovakve pšenice za manje novaca i na manjoj površini zemljišta nego prije, no ta nova pšenica ima manji udio nutrijenata, a veći udio glutena u odnosu na starije sorte pšenice i zbog toga mnogim ljudima uzrokuje velike probleme sa zdravljem. Još jedan problem sa pšenicom je način prerade u brašno. Nekad su se za to koristili kameni mlinovi u kojima je najjednostavnije bilo dobiti brašno iz cijelog zrna (pa normalno, reći ćete), no s razvojem tehnologije i izumom modernog čeličnog mlina u drugoj polovici 19. stoljeća proizvodnja bijelog brašna postala je jednostavnija i jeftinija nego ikad. Osim što je u to vrijeme bijelo brašno još uvijek bilo luksuzni proizvod koji je tada napokon postao dostupan široj masi, pravi razlog zašto je do danas bijelo brašno najšire dostupna namirnica je taj što ga je puno lakše skladištiti i prevoziti nego brašno od cijelog zrna, budući da nema nutrijenata pa ga niti kukci niti štakori ne žele jesti. Čak je i cjelovito brašno proizvedeno uz pomoć ovakvih modernih tehnologija često zbog prirode procesa proizvodnje lišeno većine nutrijenata.

Pir spada u isti rod kao i pšenica, no nije toliko hibridiziran, ima manje glutena i drugačiji kemijski sastav glutena koji je manje štetan za čovjeka nego onaj u pšenici. Usudila bih se reći da ne mora biti uopće štetan (osim za osobe s celijakijom, ali to je druga priča), jer znam da neki ljudi koji su "intolerantni" na gluten mogu jesti pir. Dakle ne mora gluten sam po sebi nužno biti problem, već je problem u današnjoj pšenici. A skoro svi je jedu. Pir je i izrazito bogat nutrijentima i iako nisam neki pobornik prehrane žitaricama, vjerujem da nije sve crno-bijelo i da ljudsko tijelo može i iz njih dobiti dosta nutrijenata. Detaljnije drugom prilikom, da vas ne odvučem predaleko od čokoladnog kolača. Još jedna prednost korištenja pira je po meni ta što, barem u Hrvatskoj, većina pirovog brašna koje je dostupno za kupiti dolazi od malih proizvođača i raznih OPG-ova i mljeveno je kamenim mlinom, pa je manje prerađeno nego pšenično brašno iz dućana i zapravo je cjelovita hrana. A može se kupiti i pir u zrnu (ja ga kupujem na placu ili u malim dućanima zdrave hrane) pa samljeti ako imate jaki blender. Da ne duljim, ako imate naviku jesti proizvode od pšenice, pir je savršena zamjena za njih koja ne narušava vaše zdravlje. Kruh, kolači, tortilje, palačinke, peciva, sve se to može napraviti od pirovog brašna umjesto pšeničnog - tekstura je slična, ne morate se bojati da će se raspasti, a okus je bolji.

Pa krenimo onda s ovom divotom od kolača. Neki bi rekli da se dobar biskvit ne može napraviti bez ulja, jaja i mlijeka, ali ovaj jednostavni biljni kolač dokazuje suprotno... Budući da trenutačno kod kuće imamo puno domaćih jabuka i nisu sve baš najbolje (neke recimo prerano padnu sa stabla, druge stoje predugo i postanu brašnaste jer ih imamo hrpu pa ne stignemo pojesti...), od onih "lošijih" se može napraviti kaša/pire, koja je savršen sastojak za kolače.

što/
{količine su otprilikativne ali potrudit ću se opisati što bolje}
1 šalica pirea od jabuka
1 šalica pirovog brašna od cijelog zrna (možda bude potrebno još malo za gustoću)
2 jušne žlice zobenih mekinja (opcija)
4 jušne žlice kakaa u prahu
1/2 čajne žličice sode bikarbone
prstohvat soli

kako/

pire od jabuka_
Sameljite jabuke (ja sam koristila nešto više od 1 kg) u što finiju kašu u blenderu (možete i naribati pa izmiksati štapnim mikserom). Stavite ih u lončić i zagrijte do vrenja, smanjite vatru i ostavite da lagano ključa oko 3-5 minuta uz miješanje. Zatim dodajte zaslađivač po želji (datuljin sirup, javorov sirup, rižin ili ječmeni slad, melasu, nerafinirani šećer) i kuhajte uz miješanje još nekoliko minuta. Sve količine između 0 i nekih pola čaše zaslađivača su u redu. Jabuke su same po sebi slatke pa će nekome to biti dovoljno. Kada maknete lončić s vatre, pričekajte nekih 5 minuta da se pire malo ohladi prije nego što ga pomiješate s ostalim sastojcima.

kolač_
U zdjeli pomiješajte pirovo brašno, mekinje, kakao, sodu bikarbonu i sol. Dodajte pire od jabuka i dobro izmiješajte smjesu mikserom. Gustoća bi trebala biti takva da smjesu nije moguće izliti, ali niti oblikovati rukama (ali kad gurneš prst unutra, da ostane rupa). Ako vam se čini prerijetko, dodajte još malo brašna. Ostavite smjesu da odstoji 15-ak minuta, a za to vrijeme zagrijte pećnicu na 175-180°C. Smjesu promiješajte žlicom i prebacite u kalup/posudu za pečenje. Pecite oko pola sata, odnosno do željene suhoće. Ne možete puno pogriješiti, može samo ispasti malo manje sočno ako prepečete. Ja sam ga ostavila da se hladi prekriven krpom, pa je ostao još sočniji.



[ENGLISH]

juicy chocolate cake

As you have probably already noticed, I've decided to make this blog and recipes on it a bit more friendly for people who would like to eat healthier, but who have no intentions on excluding most of the cooked foods and foods that they are used to from their diet. That's why I'm making more recipes for whole, low-fat, vegan cooked meals based on healthy ingredients. For those who like my raw food recipes - don't worry, there is still going to be plenty of them!

I will use this wonderfully juicy and tasty chocolate cake as an opportunity to write a short story about modern wheat. In this cake I used whole grain spelt flour. I've been using spelt in my cooking on occasion for quite some time now, usually when I'm making some food for my boyfriend, but I also give it a taste. I had avoided to mention spelt on my blog until now because I still believe that grains are not a perfect food for humans. However, I concluded that it would be useful to show people that there are healthy alternatives to wheat products, as today's wheat can be really bad for human health. Wheat itself is not necessarily bad or harmful, it was just (un)lucky to be one of the plants that were cultured and hybridized until universe couldn't take it anymore in order to maximize the yields and "feed the world" by any means. Let us not fool ourselves that it wasn't the same case with most of the food that we eat today - all the plants that we use today are cultivars (animals also, but I don't see them as food so I won't write about that now), but the difference is that most of those plants can still be called food without being too cautious about it. On the other hand, the wheat that we are using today is a relatively new hybrid that was introduced around 1960, in a movement called Green Revolution (the irony of the whole thing is obvious, but I'm trying to keep it short now so I'll write about it some other time) and is widely grown around the world because of its desirable characteristics such as good yield and resistance to pathogens. It is possible to produce much more of this new wheat for less money and on a smaller piece of land than before, but it also has less nutrients and more gluten that the older wheat cultivars. This new gluten seems to cause major health problems to many people today, and together with a poor nutrient content makes this wheat everything but a good food for a human body. Another problem with wheat is the way it is processed. Before the invention of modern steel rolling mills, it was milled in a stone mill and the product was simple and nutritious whole-grain flour. In the second half of 19th century, after the invention of modern mills, there was more and more white flour on the shelves, as its production became a lot cheaper. It was a "fancy" food that suddenly became available to everyone. But the real reason why white flour became one or the most widely available foodstuff is its long shelf life and easy storage and transport. It is lacking all its natural micronutrients, so not even rats or insects want to eat it. Even the "whole-grain" wheat flour from such mills usually lacks most of its nutrition due to the nature of the processing.

Spelt belongs to the same genus as wheat, but it was not hybridized so much and it has less gluten with a different chemical composition that is not so harmful for human health. I would dare to say that it is not necessarily harmful at all (except maybe for people with coeliac desease), and I know that there are "gluten-intolerant" people who can eat spelt and have no problems at all. So gluten itself doesn't have to be a problem; the problem is in modern wheat. Spelt is also a very nutritious grain that has lots of minerals, vitamins and proteins, and although I'm not really a big supporter of a diet rich in grains, I believe that it's not all black and white and that human body can get lots of nutrients from the grains as well. Another good thing about spelt is that (well, at least here in Croatia) it is pretty easy to find whole-grain spelt flour that was milled in a stone mill, which usually means that it's not heavily processed. You can also buy whole grains of spelt and grind it yourself (I buy mine at the farmers' market or in small healthy food stores). So, if you are used to eating wheat products regularly, you can easily replace them with spelt and give your body a proper nutrition. Bread, pancakes, tortillas, buns, cakes... you can make all of that with spelt flour instead of wheat. The texture will be similar, it won't fall apart, and the taste is going to be even better.

Finally, we got to the cake. Some will say that you can't make this type of cake without oil, eggs and milk, but this simple plantbased cake proves the opposite... At the moment, our house is loaded with homegrown apples and not all of them are really good (some fall off the tree too soon, others just stay there for too long because we don't get to eat them), so I made applesauce, which can be a perfect ingredient for a cake.

what/
1 cup applesauce
1 cup whole-grain spelt flour (maybe a bit more)
2 tbsp oat bran (optional)
4 tbsp cacao powder
1/2 tsp baking soda
a pinch of salt

how/

applesauce_
Blend the apples (I used a bit more than a kilo) into a smooth purée in a blender, or grate them and then use a stick mixer to make it smooth. Put them in a pot and turn the heat on; when they start to boil, lower the heat and let it simmer for 3-5 minutes while stirring. Add some sweetener of your choice (date syrup, maple syrup, rice or barley malt, molases, nonrefined sugar) and let it simmer for another few minutes with constant stirring. Anything between 0 and half a cup of sweetener will be fine; apples are already sweet, so it might be enough for someone. Turn off the heat and let it cool down for 5 minutes before using it in the cake dough.

cake_
Mix the spelt flour with cacao, bran, baking soda and salt in a bowl. Add the applesauce and mix everything well with a mixer. The dough should not be flowy/runny, but it should not be too thick either, nor should it be kneadable (but when you stick a finger in it, a hole should remain!). If it seems too soft, add some more spelt flour. Let it sit for around 15 minutes and preheat the oven to 175-180 °C. Mix the dough with a spoon and transfer it into a cake mold or a baking dish. Bake for about 30 minutes, or until it's as moist/dry as you like it (not much can go wrong). I left it to cool down with a kitchen cloth over it for maximum juiciness. 

Saturday, 15 October 2016

čokoladni kolač s butternut tikvom


inspiracija: [ovaj] kolačo

što/

kora_
1 šalica badema
2/3 šalice sezama
2 jušne žlice lanenih sjemenki
oko 1/3-1/2 šalice vode
1/3 - 1/2 šalice paste od datulja, izblendanih datulja ili nešto manje datuljinog sirupa ili drugog zaslađivača po želji

krema_
1 mala butternut tikva (oko 0.5-0.7 kg)
1 limenka masnog kokosovog mlijeka*
2 jušne žlice psyllium ljuskica
3-4 jušne žlice kakaa* u prahu
3-4 jušne žlice paste od datulja
prstohvat vanilije u prahu ili malo ekstrakta vanilije
prstohvat cimeta u prahu

kako/

kora_
Sameljite bademe i sezam na što sitnije. Nemojte ih predugo usitnjavati kako se ne bi pretvorili u "maslac". Sameljite lanene sjemenke i dodajte im vodu. Pričekajte 5-10 minuta da puste sluz, pa im dodajte i pastu od datulja i dobro promiješajte. Dobivenu smjesu ubacite u zdjelu s mljevenim bademima i sezamom i sve skupa dobro promiješajte. Dobit ćete pomalo ljepljivu ali kompaktnu masu koja se lako oblikuje rukama. Oblikujte ju u nešto slično kugli, stavite na papir za pečenje i izvaljajte u tanku koru kružnog oblika, polumjera za 2-3 cm većeg nego što je polumjer kalupa koji ćete koristiti. Tako pripremljenu koru, zajedno s papirom za pečenje, stavite u kalup i poravnajte. Stavite u pećnicu zagrijanu na 175 °C i pecite dok ne postane donekle hrskava i lagano porumeni na rubovima (oko 20-25 minuta). Izvadite iz pećnice i ostavite da se malo ohladi.

krema_
Butternut tikvu ogulite, narežite na komade i skuhajte na pari da malo omekša, oko 10 minuta. Pričekajte da se malo ohladi pa ju stavite u blender zajedno s kokosovim mlijekom, kakaom, cimetom, vanilijom i psyllium ljuskicama i blendajte dok smjesa ne postane glatka i "pudingasta" (psyllium ljuskice će apsorbirati vodu). Ako imate jaki blender, nije loše dodati psyllium ljuskice tek nakon što ste ostale sastojke dobro izblendali, pa nastaviti blendati dok ne dobijete pudingastu teksturu. One će dosta brzo zgusnuti smjesu. Izlijte smjesu u kalup na pečenu koru od badema i sezama i stavite u hladnjak na nekoliko sati da se krema malo zgusne.

što ako/
Ako ne želite koristiti kokosovo mlijeko, možete napraviti kremu i od nešto veće količine tikve i malo više psyllium ljuskica. Možete dodati i malo domaćeg maslaca od badema. Neće biti tako kremasta kao s kokosom, ali će biti od lokalnih namirnica. Podržavam.
Datulje također možete zamijeniti suhim voćem/zaslađivačem po vašem ukusu. Umjesto kakaa može ići rogač, još bolje.

i još/
Ovaj kolač se može napraviti i u sirovoj varijanti. Koru napravite od namočenih badema i sezama, s nešto manje lana i vode, a kremu od sirove tikve. Butternut tikva je meni jako ukusna sirova, samo ju narežem na komade i grickam. Ovdje sam je kuhala kako bi sve skupa ispalo kremastije.

*kupite fair trade - vrijedi za svu hranu koja nije lokalna i dolazi iz zemalja gdje nemamo pojma u kakvim uvjetima ljudi rade da bismo mi mogli uživati u njoj




[ENGLISH]

chocolate cake with butternut squash

inspired by [this] cake

what/

crust_
1 cup almonds
2/3 cup sesame seeds
2 tbsp flaxseed
around 1/3-1/2 cup water
1/3 - 1/2 cup date paste, blended dates or a few tbsp date syrup or other sweetener of choice

cream/
1 small butternut squash (around 0.5-0.7 kg)
1 can of high-fat coconut milk*
2 tbsp psyllium husks
3-4 tbsp cacao* powder
3-4 tbsp date paste
a pinch of vanilla powder or some vanilla extract
a pinch of ground cinnamon

how/

crust_
Grind the almonds and sesame seeds. They should be finely ground but not turned into a nut butter. Grind the flax seeds and put them in a bowl with 1/3 cup water (later you can add more if needed). Let them sit for 5-10 minutes to absorb water. Add the date paste and mix it well with the soaked flax meal. Add ground almonds and sesame seeds and mix everything well. The mixture should be a bit sticky but easy to knead with hands. Shape it into a ball and put on a piece of parchment paper. Roll it into a thin, round crust, 4-6 cm wider than your cake mould in diameter. Now carefully place it into the mould, together with the parchment paper and straighten it up. Preheat the oven to 175 °C and place your crust inside for around 20-25 minutes, until it becomes somewhat crunchy and browns a bit on the edges. Take it out and leave to cool a bit

cream_
Peel the butternut squash, cut in pieces and steam cook until it gets a bit softer - around 10 minutes. Wait until it cools a bit and put it in a blender with the rest of the ingredients. Blend until it gets smooth and pudding-like (psyllium husk will absorb water). If you use a high-speed blender, it is good to blend everything except psyllium husks first, and then add the husks and blend a bit more. Pour the cream into the mold with the crust and put the cake in a fridge for a few hours to thicken a bit.

what if/
If you don't want to use coconut milk, you can make the cream without it, just use some more squash and psyllium and add some homemade almond butter (optional). It will not get as creamy as it would with coconut milk, but it will most probably be more locally sourced. Depends where you live. 
You can also replace the dates with dried fruits or a sweetener of our choice. Instead of cacao, you can use carob powder, even better.
Here in Croatia, all kinds of squash are in season now, and local carob and almonds are also available.

also/
This cake can be made as a completely raw one, just make sure to use soaked almonds and sesame for the crust. In that case you can use less water and flax seeds. Butternut squash is perfectly yummy raw, i love to just chop it and eat it as a snack. In this cake I cooked it a bit to achieve the perfect creaminess. Up to you!

*buy it fair-trade - it's good to apply this habit for all the foods that are not local and you have no idea about the conditions in which people work in order to produce it

Friday, 7 October 2016

krem juha od crvene leće


{za 2 osobe}

što/
1/2 šalice crvene leće
1 rajčica
1 glavica luka
1 mrkva
1/2 korijena peršina
1 češanj češnjaka
žačini po želji
1 šalica vode (po potrebi malo više)
biljno mlijeko

kako/
Sve sastojke osim biljnog "mlijeka" stavite u lončić i kuhajte na laganoj vatri dok se leća ne skuha (oko 15 minuta). Od začina sam koristila tandori masalu i savršeno je pasala, ali možete složiti i vlastitu mješavinu s crvenom paprikom, kimom, korijanderom, muškatnim oraščićem i cimetom, ili nešto sasvim sedmo. Juha će biti super i bez ikakvih začina, samo s malo himalajske soli. Kada se leća skuha, maknite s vatre i dodajte biljno mlijeko (količina po želji). Izmiksajte juhu štapnim mikserom ili blenderom dok ne dobijete kremastu teksturu.


[ENGLISH]

creamy red lentil soup

{for 2 persons}

what/
1/2 cup red lentils
1 tomato
1 onion
1 carrot
1/2 parsley root
1 garlic clove
spices of choice (I used tandori masala and it worked perfect, but you can make it as simple as plain himalayan salt and it will still be super tasty)
1 cup water, or a bit more if needed
some plant milk of choice

how/
Put all the ingredients except nut milk in a pot and bring to boil. Let it simmer at a low heat until the lentils are cooked (around 15 minutes). Turn off the heat and add as much plant milk as you prefer. Blend the soup in a blender or with a stick mixer to get the creamy consistency.

Sunday, 2 October 2016

ideja za ručak

Marinirani batati pečeni u pećnici, kuhana crvena leća s rajčicom i začinima, palačinke od slanutka i blitve, cvjetača kratko kuhana na pari i zelena salata. Super ručak bez ulja i žitarica, bogat proteinima za proteinoljupce, bogat i zelenjem jer zelenje je divno.

Da vam ovdje opisujem samo sirove ručkove, gledali biste slike 2 nara, 4 jabuke i glavice salate skoro svaki dan. To znate i sami oprati i narezati... Zato sam odlučila ubaciti više ideja za kuhanu hranu, možda nekoga motivira da se krene zdravije hraniti kada vidi koliko je jednostavno i ukusno.

Za ovo jelo trebat će vam batati, leća, blitva, brašno od slanutka ili mljeveni slanutak, cvjetača, zelena salata, soja sos, bijelo vino (opcija) i tandori masala ili neki drugi začin po želji. Količine su dosta proizvoljne i prilagodljive vlastitim potrebama, pa se neću ni pokušavati sjetiti koliko sam čega stavljala.

(prebrzo smo pojeli da bih bolje pofotkala)

batati_
Narežite batate i poredajte u plitku, široku posudu. Prelijte mješavinom soja sosa, bijelog vina (1:1) i tandori masale. Po potrebi dodajte i malo vode, tako da tekućina prekriva komade batata. Ostavite da se mariniraju preko noći u hladnjaku, ili barem nekoliko sati na sobnoj temperaturi. Izvadite iz marinade i stavite u hladnu pećnicu, uključite na 180 °C i pecite dok ne omekšaju iznutra (oko 20-30 minuta; ovisi o pećnici).

leća_
Crvena leća je mekana i nije ju potrebno namakati prije kuhanja. Treba joj oko 15-20 minuta da se skuha. Ako koristite zelenu leću, dobro ju je namočiti u vodi s malo octa oko 4 sata prije kuhanja - na taj način će se smanjiti količina antinutrijenata, a vrijeme kuhanja će biti oko 20 minuta. Stavite leću u lončić, prelijte tekućinom u kojoj ste marinirali batate i dodajte vode da bude oko 1 cm iznad razine leće. Ubacite narezanu rajčicu i stavite kuhati. Kada proključa, smanjite vatru i ostavite da se kuha dok leća ne omekša. Ukoliko bude potrebno, tijekom kuhanja dodajte još malo vode.

palačinke_
U blenderu izmiksajte listove blitve, brašno od slanutka, vodu i malo soli u homogenu smjesu gustoće kao za palačinke. Stavite tavu na vatru da se zagrije i izlijevajte smjesu kao da radite obične palačinke. Kada palačinka odozgo više nije sirova, možete ju okrenuti. Ako imate tavu za koju se smjesa ne lijepi (a danas su valjda sve tave takve..), sasvim je jednostavno ispeći bilo što bez ulja.

cvjetača_
Narežite cvjetaču i skuhajte na pari. Ja ju kuham sasvim kratko, oko minutu, ponekad i kraće, tako da bude skoro sirova.

...uz sve ovo dobro ide zelena salata ili neko drugo svježe mekano zelenje. Sve skupa jako jednostavno i jako ukusno :o)


[ENGLISH]

an idea for a lunch

Marinated oven-baked sweet potatoes, cooked red lentils with tomatoes and spices, chickpea and green chard pancakes, shortly steamed cauliflower and fresh green lettuce. Great lunch with no oils or grains. Rich in protein for all you protein lovers out there; rich in greens because greens are life.

If I posted only my raw lunches here on this blog, you would probably get bored really quickly because they look something like this: 2 pomegranates, 4 apples and a head of lettuce. That's why I decided to post more ideas for cooked vegan food, maybe it motivates someone to start eating healthier when they see how simple and tasty it can be.

For this dish you will need sweet potatoes, lentils, green chard, chickpea flour or ground chickpeas, cauliflower, green lettuce, soy sauce, white wine and tandori masala or another spice of choice. All the quantities are up to your choice and it can't really be messed up that easily, so I won't even try to remember how much of which ingredient I put. Improvisation is good :o)

sweet potatoes_
Slice the sweet potatoes and place them inside a wide dish/container/tray. Prepare the marinade by mixing soy sauce and white wine (1:1) and adding tandori masala inside. Pour the marinade over sweet potatoes and add some water if needed, so that the liquid covers the sweet potatoes. Leave them to marinate overnight in the fridge or at least for a few hours at room temperature. Take the marinated sweet potatoes out, place them on a baking tray and put in a cold oven. Turn the oven on to 180 °C and bake until sweet potatoes soften a bit on the inside (around 20-30 minutes).

lentils_
Red lentils are tender and they don't need to be soaked prior to cooking. Cooking time is around 15-20 minutes. If you choose to use green lentils, they need to be soaked for 4 hours before cooking, to soften a bit and reduce the antinutrient levels in them. When soaked, they take around 20 minutes to cook. Put the lentils in a pot together with the marinade that's left from soaking sweet potatoes, pour water over them (~1 cm above the lentils), add the chopped tomatoes and bring it to boil. Reduce the heat and let it simmer until the lentils are soft. If it gets dry too soon, add some more water while cooking.

pancakes_
Put some green chard leaves, chickpea flour, water and a bit of salt into a blender and blend until smooth. The mixture should have a consistency of a pancake batter.  Pour the batter into a heated non-sticking pan (I don't use any oil and it is perfectly easy to make them), wait until the pancake no longer looks raw on top and turn it on the other side.

cauliflower_
Just steam it! I do it for a minute or even less, so that it stays crunchy and almost raw.

...add some lettuce or other fresh greens and serve. That simple and so delicious. Enjoy!

Sunday, 4 September 2016

napokon kruh


Nakon godina poluuspjelih ali zabavnih i poučnih pokušaja stvaranja savršenog bezglutenskog kruha, izgleda da sam napokon došla opasno blizu! Toliko blizu da ću sada podijeliti tu sreću s vama. Jer je odličan; pečeni kruh koji se može napraviti i u sirovoj varijanti. Nisam dugo bolji kruh jela. Bez žitarica, bez kvasca, bez ulja - samo ljubav i sreća.

što/
1 i 1/2 šalice sezamovog mlijeka (ili bademovog, ili bilo kojeg biljnog ''mlijeka'')
1/2 šalice lanenih sjemenki
2 jušne žlice psyllium ljuskica
1 jušna žlica datuljinog sirupa (ili 2 j.ž. namočenih i izblendanih datulja, ako vam se da)
1-2 jušne žlice rogača u prahu / mljevenog rogača
2/3 čajne žlice himalajske soli
1/2 čajne žlice sode bikarbone
~ 1 šalica sitnog kokosovog brašna (baš brašna, ne ribanog kokosa)

kako/
Sameljite lanene sjemenke u mlincu za kavu ili u blenderu. Ulijte sezamovo mlijeko u zdjelu i dodajte mljevene lanene sjemenke i psyllium ljuskice. Dobro promiješajte i ostavite da odstoji barem nekoliko minuta kako bi sjemenke i ljuskice apsorbirale vodu (nije loše raditi s lagano podgrijanim mlijekom, jer će se onda apsorpcija vode dogoditi brže). Za to vrijeme možete upaliti pećnicu da se zagrije na 175-180 °C. Umiješajte u smjesu sve ostale sastojke osim kokosovog brašna. Kokosovo brašno dodajte pomalo, uz stalno miješanje žlicom. Trebat će vam otprilike 1 šalica, a ideja je da smjesa bude dovoljno gusta da se može lako mijesiti rukama, kao tijesto, i oblikovati u štrucu koja se ne raspada i ne razlijeva već zadržava oblik. Točnu gustoću je zapravo najbolje prilagoditi vlastitom ukusu, ne možete puno promašiti. Kada ste dodali kokosovo brašno, dobro izmijesite ''tijesto'' rukama, i ako vam se čini da je premekano, dodajte još kokosovog brašna. Oblikujte štrucu kao kada biste radili normalan kruh. Stavite štrucu na ravni pleh i pecite u pećnici na 175-180 °C oko pola sata (možda i malo dulje, ovisno o debljini štruce). Izvadite iz pećnice i čekajte da se ohladi prije rezanja. Kruh se jako lako reže na tanke šnite i mekan je ali kompaktan. Izgledat će kao da je vlažan iznutra, ali čim se odreže šnita, počne se sušiti. Ako ne želite da se kruh osuši na zraku, dobro ga je držati u hladnjaku. Ako ga ne možete pojesti unutar nekoliko dana, najbolje ga je narezati na šnite i zamrznuti za kasnije. Zamrznutu šnitu kruha može se podgrijati na suhoj tavi na laganoj vatri ili staviti nakratko u pećnicu ili toster.

što ako/
Umjesto sitnog kokosovog brašna, može se koristiti i bademovo ili neko slično ''brašno'', ono što vam ostane nakon izrade bademovog ili nekog drugog mlijeka. Ipak, po mom dosadašnjem iskustvu, najbolje ispadne s kokosovim. Vjerujem da se može koristiti i brašno od slanutka, ali nisam nikad probala.

i još/
Za sirovu verziju ovog kruha slijedite isti postupak, samo izostavite sodu bikarbonu. Oblikovanu štrucu lagano zarežite na mjestima na kojima ćete ju kasnije rezati i stavite u dehidrator ili na sunce ako je dovoljno jako (a može i radijator po zimi). Nakon nekoliko sati narežite na šnite. Njih dehidrirajte do željene suhoće.

zanimljivosti/
[1] Ovo tijesto se može koristiti i umjesto tijesta za pizzu.
[2] Ako slijedite isti postupak, ali u smjesu dodate i kakao u prahu i malo više datuljinog sirupa ili datulja, dobit ćete odličan čokoladni kolač. Isprobano. Možete ga kraće peći da iznutra ostane mekan kao brownie.




[ENGLISH]

a bread, finally.

After years of trying to create a perfect gluten-free bread, I finally got really close! So close that I have to share it here. It is a wonderful baked bread that can also be made raw. I don't remember when was the last time that I ate such good bread. Made with no grains, no yeast and no oil - only love and happiness.

what/
1 + 1/2 cup sesame milk (or any other plant ''milk'')
1/2 cup flax seeds
2 tbsp psyllium husk
1 tbsp date syrup (or 2 tbsp soaked and blended dates) or other sweetener of choice
1-2 tbsp ground carob or carob powder
2/3 tsp Himalayan salt
1/2 tsp baking soda
~ 1 cup fine coconut flour

how/
Grind the flax seeds into flax meal. Pour the sesame milk into a bowl and add in the flax meal and psyllium husks. Mix it well with a spoon and let it sit for at least 5 minutes for the flax and psyllium to absorb water. It helps if you use warm sesame milk, as the heat will speed up the water absorption. Meanwhile, you can turn on the oven to preheat it to 175-180 °C. Add the rest of the ingredients, exept from coconut flour, into your mixture and mix it all well with the spoon. Now slowly add the coconut flour while still mixing with the spoon - you will need approximately 1 cup. The idea is to get a mixture that is thick enough to be handled with hands as you would do with a normal bread dough, and easily shaped into a loaf that doesn't fall apart or lose its shape. If you think it is too soft, just add some more coconut flour, you can't really go wrong here. When you mix everything very well with your hands, shape a loaf and place it on a flat baking tray. Bake on 175-180 °C for around 30 minutes, maybe a bit longer if you have a really fat loaf. Take the bread out of the oven and wait until it cools down before you slice it. It should be easily cut into thin slices. It might look moist inside, but as soon as you cut a slice, it starts to get dry. If you don't want the bread to get dry, you can keep it in the fridge. If you can't eat the whole loaf in a couple of days, you can cut it in slices and store in the freezer. Whenever you need a slice, just heat it up on a dry pan or in a toster on an oven.

what if/
You can use some other nut-flour (for example the leftovers from making almond milk) instead of coconut flour, but in my experience so far, it works best with coconut flour. You can probably use chickpea flour as well; I didn't try it but it should work.

also/
If you want a raw version of this bread, just follow the same instructions for making the dough, but leave out the baking soda. When you shape a loaf, cut the surface a bit on the places where you will slice it when it's done and put in a dehydrator (or on a sunny spot if the sun is strong or on the radiator if it's winter) for a few hours. Then cut it in slices and dehydrate the slices until they get as dry as you want them to be.

fun facts/
[1] You can use this recipe to make a pizza dough as well. Oh my oh my!
[2] If you follow the same instructons but also add cacao powder and some more date syrup or dates to the ''dough'', you will get a delicious brownie-like chocolate cake. The baking time should be shorter to get a soft, moist brownie texture.

Thursday, 25 August 2016

kako nekuhati juhu


Ovakve nekuhane juhe jedem skoro redovito zadnjih godinu dana, super su kada vam se jede nešto toplo a ne želite kuhati hranu. Juhe oduvijek obožavam, ali prekuhano povrće nikad nisam voljela, tako da sam juhe i variva uvijek kratko kuhala kako povrće ne bi izgubilo boju i postalo premekano. Otkada jedem većinom sirovu hranu, i juhe radim bez pravog kuhanja. Napraviti toplu juhu bez kuhanja povrća i uništavanja nutrijenata i teksture je stvarno jednostavno i zahtijeva minimalno vremena - samo prelijete narezano povrće vrućom/vrelom vodom i ostavite par minuta da odstoji. Naravno, koristite mlado sezonsko povrće koje nije žilavo. Vrelu (a ne toplu ili mlaku) vodu koristim kako bi povrće ipak malo omekšalo, a juha bila zaista nalik juhi.

Moja omiljena juha obavezno sadrži bamije* i shiitake**. Bamijama je sada još uvijek sezona, a dio redovito zamrznem da imam i za zimu. Ponekad umjesto shiitaka stavim šampinjone - oni su, isto kao i shiitake, odlični za jesti bez ikakvog kuhanja, a kada se stave u vruću vodu, i šampinjoni i shiitake vrlo brzo omekšaju i poprime teksturu kao da su lagano kuhani. Uz bamije i gljive, stavim i neko povrće kojemu je tada sezona ili neko koje sam zamrznula dok mu je bila sezona. To mogu biti tikvice, mlade mahune, grašak, mlada blitva ili špinat, mladi luk, bilo što što volite. 

Često koristim i luk***, ali njega onda stavim u vodu prije nego ju počnem zagrijavati. Čim zavrije, maknem s vatre - na taj način luk izgubi dio ljutine bez da previše omekša, a voda za juhu dobije okus luka. Sirovi luk rijetko koristim jer mi je malo prejak. Osim luka, za aromu koristim i soja sos, samo dodam malo kada je juha gotova. Ponekad uz povrće koristim i alge (najčešće arame - Eisenia bicyclis, one su najmekše i ne moraju se namakati prije korištenja).

Može primjer juhe? Može!

(za 2 osobe)

što/
1 manja glavica luka
70 grama shiitaka
šaka mladog graška (svježeg ili zamrznutog)
1-2 šake bamija
1-2 šake narezanih listova mlade blitve
malo soja sosa ili himalajske soli
mala šaka arame algi (opcija)
300-400 mL vode

kako/
Luk narežite i stavite u lončić s vodom - stavite na štednjak i čekajte da zavrije. Za to vrijeme narežite bamije i shiitake, pripremite grašak i arame alge. Kada voda zavrije (ili bude jako blizu vrenja), maknite lončić s vatre i ubacite pripremljeno povrće, gljive i alge. Poklopite lončić i ostavite nekoliko minuta da odstoji. Dodajte soja sos ili himalajsku sol, promiješajte i poslužite.

*bamije su pune vlakana i sluzi, zbog kojih izuzetno povoljno djeluju na probavni sustav. Mogu se konzumirati sirove, lagano kuhane ili kao čaj, odnosno uvarak od sušenih plodova (iako šteta ne pojest, rekla bih). Zbog velike količine sluzi, tradicionalno su korištene u liječenju raznih želučanih tegoba i za reguliranje probave. I sama bih vjerojatno pomislila da su fine ali ne treba oko toga raditi veliku filozofiju, ali moja mama zahvaljujući bamijama više ne pije tablete za želudac. Bamije, baš ste dobre.

**shiitake su isto zaslužile poseban ulomak u ovom postu, iako su samo jedne od mnogih gljiva kojima se pripisuju razna ljekovita svojstva (od protuupalnog i antibakterijskog učinka do imunomodulatornog djelovanja i regulacije razine šećera u krvi) pa to možda nije ništa neobično. Mislim da su mi to jedne od omiljenih gljiva. Također se mogu jesti sirove ili lagano kuhane, ali po mom mišljenju ih je šteta kuhati jer su jako nježne i omekšaju čim ih se stavi u vruću vodu. Iako ćete često pročitati suprotno, stapke ne treba uklanjati jer su sasvim dobre za jelo.

***luk i češnjak su namirnice koje mnogi sirovojelci uopće ne koriste u svojoj prehrani, jer sadrže spojeve koji iritiraju probavni sustav. Taj pristup da treba pustiti tijelo da samo odradi svoje procese mi je sasvim logičan, i ako jednog dana budem jela isključivo sirovu hranu, vjerojatno neću često jesti luk i češnjak. Zasada nemam ništa protiv lagano kuhane hrane tu i tamo, a luk i češnjak mi često dobro dođu za okus. Samo ih stavim u vodu i zagrijem malo, tako da ne budu toliko intenzivni. Ništa protiv potpuno sirovog luka i češnjaka, kome su najdraži takvi, nek uživa.


[ENGLISH]

how to not really cook a soup

...soon!
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License